Traduzione per "черт побери" a inglese
Черт побери
interiezione
Esempi di traduzione.
interiezione
- Отлично, Buzzkill, черт побери.
- Fine, buzzkill, jeez.
Да, черт побери ... что ...
Yeah, jeez... what...
Черт побери, Фрэнки, успокойся.
Jeez, Frankie, calm down.
Из южной больницы, черт побери!
A Southern hospital. Jeez!
Черт побери, а ведь он мог и заблудиться.
Jeez, he could get lost down here.
— Черт побери, девчонки, вы — довольно жесткие критики.
Jeez, you guys are tough critics.
Черт побери, вы оба ничего не делаете, кроме…
Jeez, don't you two ever do anything except—"
Черт побери! — Эйвери восхищенно провожала его взглядом.
Jeez,” said Avery, watching admiringly as he walked away.
Черт побери, каждый думает, худшее обо мне в последнее время.
Jeez, everyone thinks the worst of me lately.
Прекрати, ко мне, слезай! Черт побери. Боже, простите.
Stop, heel, get the hell off! Jeez. Jesus, I'm sorry."
Черт побери, он вырос в доме, где ему не разрешалось бегать, чтобы не причинить себе вред.
Jeez, he'd grown up in a house where he wasn't allowed to run in case he hurt himself.
– Вы не пожалеете. «Надеюсь, черт побери, – подумал Редер, провожая его глазами.
"Understood, sir," the chief said, beaming. "Ye won't be sorry." Jeez, I hope not, Raeder thought, watching the big man walk away.
Если ты не думаешь, что они собраны с определенной целью, тогда… — Я не говорил этого, — кислым голосом перебил меня Боб. — Черт побери, Гарри.
If you don’t think it has a specific purpose, then—” “I didn’t say that,” Bob interrupted sourly. “Jeez, Harry.
interiezione
Невероятно, черт побери!
Incredibly, God dammit!
Черт побери, да, уверен!
God dammit yes!
Меня разбудили, черт побери.
I was awake, dammit!
Черт побери, сколько ещё?
How much further, dammit?
Я заплачу, черт побери.
I'll pay it, dammit.
Ну и рохли, черт побери!
Lazy punks, dammit.
У нее кто-то есть, черт побери.
There was somebody. Dammit.
– Конечно, черт побери.
Of course it is, dammit.
– Не всех, черт побери.
Not all of them, dammit.
– Да не в этом же дело, черт побери!
"That's not the point, dammit.
– Я уже пытался, черт побери!
“I've tried, dammit!”
– Какой у тебя план, черт побери?
“What’s the plan, dammit!”
– Черт побери, вы в этом уверены?
Dammit, you're sure?
Черт побери, так кто же из них носитель?
Dammit, which of them was it?
— Черт побери, я совсем не об этом!
Dammit, that's not what I meant.
interiezione
А после того, как она проделает это с первым стаканом, ей придется подумать: что, черт побери, делать со вторым?
But after she does that with the first glass, what the hell is she going to do with the second one?
— Тогда какими же они были, черт побери?
Then what the hell was it?
deuce take it
interiezione
Черт побери, ну почему, увидев ее, он не мог просто удивиться, или обрадоваться, или рассердиться?
Deuce take it, but why could he not be simply surprised to see her or pleased to see her or displeased to see her?
dang it
interiezione
Черт побери. Не нужно было продавать компанию.
And, dang it, I shouldn't have sold that company.
Черт побери! Мистер Фарнон, вот как все было.
Dang it, Mr. farnon, that's just when it would.
В прошлый раз я сказал себе: "Черт побери, Кут, тебе просто нужно сделать шаг."
So, last time, I said to myself, "Dang it, Coot," you just gotta make a move."
Черт побери, не вздумай наступать мне на ноги, приятель!
Dang it, dinnot coom treadin' ower me, mun.'
interiezione
Но я не дама, черт побери!
I wasn't a girl! Oh! Zounds!
— Кто это, черт побери?
      "Zounds, who was that?"
– Черт побери, ты все усложняешь! – бросил он.
"Zounds," he said. "You make this difficult."
Нет, черт побери, я лгу, и вам это прекрасно известно!
No, zounds, I lie and you know I lie.
interiezione
Черт побери, а где же вода?
well, doggone it, where's that water?
Черт побери, мэм, я с вами едва знаком...
Well, doggone it, ma'am... and me just meeting' ya...
Черт побери, она только начала втягиваться в сюжет. Она вздохнула.
Doggone it, she was just starting to get into it. She sighed.
Миртл видела, что Даг разочарован, но, черт побери, ей тоже пришлось несладко.
Myrtle knew Doug was feeling frustrated, but doggone it, so was she.
Черт побери, я всегда чувствовал себя при нем последним ничтожеством, да и сейчас он смотрит на нас так, словно мы нарочно выставляемся, а не просто помогаем журналистам собрать материал для статьи.
Doggone it, he used to make me feel like two bits, and he still does, looking at us like we were showing off instead of just trying to help a magazine out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test