Traduzione per "через плечо" a inglese
Через плечо
Esempi di traduzione.
Попу назад, голову через плечо, надуй губки и убиваешь взглядом этих репортеров.
Ass out, head over shoulder, purse your lips and smolder those peepers.
Небольшие камеры внутри шлемов космических ходоков дают уникальный вид через плечо, когда они ходят.
Tiny cameras inside the spacewalkers' helmets... give us a unique over-shoulder view as they work.
— бросил он через плечо.
he added, beak turned over shoulder.
Только что Перпетуя подошла сзади и начала читать у меня через плечо.
Perpetua just walked past and started reading over shoulder.
Один — Джордж Смит с полотенцем через плечо, готовый совершить вечерний обряд.
One was George Smith, towel over shoulder, out for a last devotional.
Рита бросилась за ней, крикнув через плечо: – Хватайте ее, пока она не позвала на подмогу брадобреев и поваров!
            Reetha cried over shoulder, “After her, all!—before she rouses the cooks and barbers to her aid!”
«Эй, приятель, не суетись!» Или Стэн Бут (вывернув голову через плечо): «Дик! Дик, твою мать!
‘Hey feller, take it easy!’ Or Stan Booth (wrenching head over shoulder): ‘Dick, Dick bor, blust you!
Я бы предложила позировать с взглядом через плечо.
I actually would suggest the over-the-shoulder eye smolder.
День первый, небрежный взгляд через плечо, вот так вот.
Day one was the over-the-shoulder glance, like this.
Завязан спереди, и один конец перекинут через плечо.
Knotted in front, one end down, other end thrown over the shoulder.
Просто быстрый взгляд через плечо на заправке, ничто больше не будет прежним.
Just a glance over the shoulder at a gasstation, and nothing will ever be the same again.
Их милые глазки отслеживают каждый наш шаг ладно... случайный взгляд через плечо
We're gonna need a strategy-- their hot little eyes tracking our every move. Okay,no,uh... casual glances over the shoulder.
over his shoulder
- Что он сделает, перекинет его через плечо?
- What, throw it over his shoulder?
Оливер всего лишь перекинул Кертиса через плечо.
Just Oliver flipping Curtis over his shoulder.
Посмотри, как Форд смотрит через плечо?
See how Ford is glancing over his shoulder?
Мальчик продолжает смотреть назад через плечо.
The boy keeps looking back over his shoulder.
Он смотрел через плечо, когда бежал.
He was looking over his shoulder as he walked.
Вот он может перебросить ее через плечо.
So he can throw her over his shoulder.
Он выстрелил на бегу через плечо.
- Two. He threw one on the run over his shoulder.
Типа подсмотели через плечо и всё такое
You know, looking over his shoulder, the whole deal.
Через плечо у него была сумка, похожая на мешок.
He was carrying a bag over his shoulder that looked like a sack.
— Спасибо, — бросил Рон через плечо.
“Yeah, thanks!” Ron shouted over his shoulder.
Гарри сел и через плечо наблюдал за Дамблдором.
Harry sat down, watching Dumbledore over his shoulder.
Оглядываясь через плечо, он вошел в огонь и произнес: «Нора!».
He stepped into the fire, looking over his shoulder as he said “the Burrow!”
Проходя мимо «Всевозможных волшебных вредилок», он оглянулся через плечо.
As he passed Weasleys’ Wizard Wheezes, he glanced over his shoulder.
Гарри перекинул сумку через плечо и пошел к двери.
Harry swung his bag over his shoulder, got up, and headed for the door.
За мной! – крикнул он через плечо и заторопился вперед.
‘Come on! Follow me!’ he called back over his shoulder, and he hurried forward.
Он оглянулся через плечо.
            He looked over his shoulder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test