Traduzione per "частный клиент" a inglese
Частный клиент
Esempi di traduzione.
Мастерские NAXI по ремонту одежды, химчистке и пошиву одежды являются службой, обеспечивающей стирку, глажение, ремонт и пошив одежды по заказам для частных клиентов и учреждений.
The workshop offers a laundry and ironing service and customized dressmaking and alterations for private clients and institutions.
Такой порядок был выбран для того, чтобы не обременять частных клиентов обязанностью вести учет расходов и предоставлять информацию органам социального страхования.
This arrangement has been chosen so that private clients are not burdened with responsibility for keeping records and providing information to agencies that administer social security schemes.
Система оказания услуг на дому является специальной системой для персонала, исполняющего обязанности по дому и вокруг него для частных клиентов, и распространяется в равной степени на мужчин и на женщин.
The Services at Home Scheme is a special scheme for staff who perform duties in and around the home for private clients and is also applicable to both men and women.
Консультации и подготовка юридических заключений по брачным и семейным вопросам, а также по правовым аспектам репродукции человека для государственных и негосударственных органов, российских и иностранных судов, юридических фирм и частных клиентов.
Provided consultations and legal opinions on matrimonial and family matters and on legal issues in human reproduction for governmental and non-governmental bodies, Russian and foreign courts, law firms and private clients.
Этот банк стремился одновременно служить интересам Организации Объединенных Наций в обеспечении транспарентности операций, осуществляемых в рамках Программы, и интересам частных клиентов по обеспечению конфиденциального характера их деловых и финансовых операций в том случае, когда банк, где открыты целевые депозитные счета, выставлял аккредитивы на операции с нефтью;
The escrow bank's loyalties were divided between serving the interests of the United Nations to promote transparency of transactions conducted under the programme and serving the interests of private clients to maintain the confidentiality of their business and financing arrangements, once the escrow bank chose to issue letters of credit for oil transactions;
132. Мотоко Айзава (консультант Сети устойчивого развития, Группа Всемирного банка) пояснила, что методика МФК по определению приемлемости долга для частных клиентов признает ответственность предприятий за соблюдение прав человека и что требования и концепции, относящиеся к правам человека, также включены в стандарты Всемирного банка по определению результативности деятельности.
132. Motoko Aizawa (Advisor, Sustainable Development Network, World Bank Group) explained that the IFC Sustainability Framework for private clients recognized the business responsibility to respect human rights, and that the World Bank performance standards also included human rights requirements and concepts.
В первом случае УСВН рекомендовало, например, Экономической комиссии для Африки и Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана повысить размер арендной платы, которую они получают за помещения, сдаваемые частным клиентам и другим органам Организации Объединенных Наций, с тем чтобы в большей степени согласовать их с обычно практикуемыми ставками, и во втором случае оно рекомендовало сократить объем кредитов, запрашиваемых Временной администрацией Организации Объединенных Наций для Восточной Славонии, Бараньи и Западного Срема (ВАООНВС) на помещения, с учетом того факта, что местные власти передали эти сооружения в распоряжение Организации безвозмездно.
In the first case, for example, OIOS had recommended that the Economic Commission for Africa and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific should raise the rents which they charged for premises let to private clients or other United Nations bodies in order to bring them closer into line with the rates generally charged; in the second case, it had recommended a reduction of the accommodation appropriations requested by the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (UNTAES) since the local authorities had made facilities available free of charge.
С частными клиентами всегда проблемы.
That's a problem with private clients.
Я всегда соответствуют моим частным клиентам здесь.
I always meet my private clients here.
Иногда беру дела частных клиентов.
Oh, I take on the occasional private client as well.
Этьенн тоже поставляет предметы искусства частным клиентам.
Etienne also deals in art for private clients.
У нас нет встречи с частным клиентом.
We don't have a meeting with a private client.
У нас назначена встреча с частным клиентом.
We have an appointment to keep with a private client.
Тогда, я полагаю, вы найдете другого частного клиента.
Then I suggest you take on another private client.
Здесь вы консультант, но ещё и работаете с частными клиентами.
You consult here, and you take private clients.
Психолога он застал между двумя лечебными сеансами, в кабинете у культурного центра «Барбикан», где тот принимал частных клиентов — когда не был занят в психиатрической больнице для преступников.
He found him between sessions in his office near the Barbican, where he met with private clients away from the grim surroundings of Fischer Psychiatric Hospital for the Criminally Insane.
- консультативное обслуживание государственных и частных клиентов; и
Advisory service for public and private customers; and
Это позволит обеспечить оптимальный доступ к информации о собственности для общественности, а также для частных клиентов.
That would ensure optimal access to property information for public as well as private customers.
8. В Совете директоров рассматривались различные принципы отношений с государственными и частными клиентами.
8. Different principles regarding public and private customers respectively have been discussed within the Group of Directors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test