Traduzione per "финансовые перспективы" a inglese
Финансовые перспективы
Esempi di traduzione.
В этом добавлении будут также изложены финансовые перспективы Полевой операции.
The addendum will also indicate the financial outlook of the Field Operation.
11. Делегации с удовлетворением отметили сохраняющийся постоянный рост объема основных и неосновных ресурсов и в целом позитивные финансовые перспективы.
11. Delegations expressed their satisfaction with the continued steady rise in core and non-core resources and the general positive financial outlook.
Туманные финансовые перспективы на 2008 год заставили Агентство учесть при планировании программы и ее осуществлении непредвиденные расходы и принять меры самоограничения в некоторых сферах.
The bleak financial outlook for 2008 had forced the Agency to adopt a contingency approach to programme planning and implementation and also to adopt austerity measures in a number of areas.
Учитывая исключительно серьезные финансовые перспективы, с которыми сталкивается Агентство, в ноябре 2009 года оно сократило свои программные потребности на 2010 год на 57 млн. долл. США до 541,5 млн. долл. США.
Given the unusually dire financial outlook faced by the Agency, in November 2009 it reduced its programme requirements for 2010 by $57 million to $541.5 million.
В середине 2000 года финансовые перспективы на текущий год были столь же неутешительными, так как вновь сулили Агентству большой дефицит финансовых средств по регулярному бюджету к концу года и серьезный кризис ликвидности начиная с ноября 2000 года.
By the middle of 2000, the financial outlook for the year was equally difficult, as the Agency again faced the prospect of a large shortfall in funding of the regular budget by year's end and of a serious liquidity crisis from November 2000.
В начале 1999 года финансовые перспективы на год были столь же мало обнадеживающими, поскольку вновь сулили Агентству большой недостаток финансирования по регулярному бюджету к концу года и серьезный кризис ликвидных средств, начиная с третьего квартала 1999 года.
At the beginning of 1999, the financial outlook for the year was equally difficult, as the Agency again faced a large shortfall in funding for the regular budget by year’s end, and a serious liquidity crisis from the third quarter of 1999.
59. Г-н Су Дае вон (Республика Корея) говорит, что, хотя по сравнению с прошлым годом финансовое положение Организации значительно улучшилось, тот факт, что долг продолжает составлять 1,7 млрд. долл. США, означает, что финансовые перспективы по-прежнему удручающи.
59. Mr. Suh Dae-won (Republic of Korea) said that while the financial situation of the Organization had improved considerably since the previous year, the fact that arrears still totalled US$ 1.7 billion meant that the financial outlook remained depressing.
35. Согласно полученному Комитетом финансовому докладу (A/62/539), финансовые перспективы Организации остаются неопределенными ввиду того, что объем невыплаченных начисленных взносов в регулярный бюджет выше, чем в предыдущем году, и значительная часть суммы задолженности причитается от одного государства-члена.
35. According to the financial report that the Committee had received (A/62/539), the Organization's financial outlook remained uncertain, given that unpaid assessed contributions for the regular budget were higher than they had been a year earlier, with most of the outstanding amount owed by a single Member State.
33. Гн Али (Малайзия) говорит, что, несмотря на определенный прогресс в деле финансирования регулярного бюджета, бюджетов операций по поддержанию мира, бюджетов трибуналов и генерального плана капитального ремонта, финансовые перспективы Организации остаются неопределенными, а обеспечение надежного и стабильного финансового положения Организации Объединенных Наций попрежнему представляется проблематичным.
33. Mr. Ali (Malaysia) said that, despite the progress made in the financing of the regular budget, peacekeeping budgets and the budgets of the tribunals and the capital master plan, the financial outlook of the Organization remained uncertain and securing a healthy and stable financial position for the United Nations remained difficult.
Действия мистера Дилларда поднимают серьезный вопрос о нарушении этических норм и могут оказаться катастрофическими для финансовой перспективы этого отделения.
"Mr. Dillard's performance raises serious issues "of ethical misconduct and could prove disastrous to this branch's financial outlook."
- в контексте продолжающегося обсуждения вопроса о будущих финансовых перспективах пересмотреть решение об объеме выделяемых в рамках Сообщества ресурсов.
- review the level of Community resources in the context of the ongoing debate about the future Financial Perspective.
В настоящее время эта система охватывает четыре аспекта деятельности - непосредственные перспективы, финансовые перспективы, перспективы развития внутренних процедур и перспективы в области обучения и развития.
The system now covers four dimensions: direct perspective, financial perspective, internal process perspective and learning and development perspective.
Участники обменялись мнениями о правилах осуществления проектов, поделились информацией о создании необходимой национальной и институциональной инфраструктуры и благоприятных условий, обменялись опытом в области разработки проектов с точки зрения технической и финансовой перспективы и отметили полезные уроки, которые могут быть извлечены из осуществления МЧР.
The participants exchanged views on the rules for operating projects; shared information on setting up the required national institutional infrastructure and creating a supportive environment; shared experiences on the development of projects from a technical and financial perspective, and identified useful lessons that can be learnt from the implementation of the CDM.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test