Traduzione per "управлять централизованно" a inglese
Управлять централизованно
Esempi di traduzione.
В прошлом году я предложил новую модель партнерства между государственным и частным секторами, которая функционирует на основе научной стратегии, упорядочивает фонды и управляется централизованно на глобальном уровне.
Last year, I set up a new type of public-private partnership, which operates on the basis of a scientific strategy, marshals funds and is managed centrally at the global level.
70. Операции элитной сети в восточных районах Демократической Республики Конго управляются централизованно из Конголезского отдела ПАР, который используется для координации коммерческой и военной деятельности ПАР.
70. The elite network's operations in the eastern Democratic Republic of the Congo are managed centrally from the RPA Congo Desk, which serves to link the commercial and military activities of RPA.
Механизм "единого окна", как правило, управляется централизованно головной организацией, что обеспечивает соответствующим государственным органам и учреждениям возможность доступа к информации или же фактического получения информации, имеющей актуальное значение для решения их задач.
2. Types of single window The single window is generally managed centrally by a lead agency, enabling appropriate governmental authorities and agencies to receive or have access to the information relevant for their purposes.
c) модуль людских ресурсов ИМИС (ИМИС-ЛР), разработанный и поддерживаемый Организацией Объединенных Наций, является центральной системой управления людскими ресурсами ЮНИСЕФ, который позволит Отделу по людским ресурсам управлять централизованными операциями по набору, ротации, осуществлению платежей, предоставлению пособий и льгот и т.д. персоналу, подчиняющемуся штаб-квартире.
(c) The human resources module of IMIS (IMIS-HR), developed and maintained by the United Nations, is the UNICEF central human resource management system, which will allow the Division of Human Resources to manage central transactions regarding recruitment, rotation, payment, provision of benefits, etc., for those staff managed by headquarters.
5. С практической точки зрения "единое окно" призвано ускорить и упростить информационные потоки между трейдерами и государственными органами и принести ощутимые выгоды всем сторонам, участвующим в трансграничной торговле. "Единое окно", как правило, управляется централизованно головной организацией, что обеспечивает соответствующим государственным органам и учреждениям возможность доступа к информации или же фактического получения информации, имеющей актуальное значение для решения их задач.
In practical terms, the Single Window aims to expedite and simplify information flows between trade and government and bring meaningful gains to all parties involved in cross-border trade. The Single Window is generally managed centrally by a lead agency, enabling the appropriate governmental authorities and agencies to receive or have access to the information relevant for their purposes.
По разделу комплексных программных групп ассигнования в объеме 10 834 700 долл. США выделяются на три новых проекта: система управления информацией о взаимоотношениях с клиентами, система общеорганизационного управления информационным наполнением (общеорганизационные системы будут управляться централизованным образом в отношении организаций, указанных в документе A/62/510/Rev.1) и глобальная система оповещения, которые обеспечат согласованный подход в целях охраны и безопасности миротворческого персонала на местах; ассигнования в объеме 3 063 000 долл. США предназначены для сохраняющихся потребностей, связанных с шестью полевыми системами, переведенными из Департамента полевой поддержки, -- система общеорганизационного управления личными данными, система <<Гэлакси>> и система управления снабжением пайками и запасами топлива; и ассигнования в объеме 74 200 долл. США, связанные с приобретением, ремонтом и обслуживанием информационно-технического оборудования и расходами на инфраструктуру (в отношении которых применяются стандартные расходы на сохраняющиеся должности и новый предлагаемый персонал) (см. A/63/767, пункты 901 - 905).
In terms of the broad programme groups, $10,834,700 is attributed to the three new projects: the customer relationship management system, the enterprise content management system (enterprise systems are to be managed centrally for the organizations described in A/62/510/Rev.1) and a global warden system that would provide a harmonized approach to support safety and security of peacekeeping personnel in the field; $3,065,000 is attributable to continuing requirements related to six field systems transferred from the Department of Field Support -- the enterprise identity management system, the portfolio management system, Galaxy and the management systems for fuel and rations; and $74,200 related to the acquisition, repair and maintenance of information technology equipment and infrastructure costs (for which standard costs for continuing and newly proposed staff are applied) (see A/63/767, paras. 901-905).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test