Traduzione per "ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ" a inglese
sostantivo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
- decoration
- ornament
- adornment
- dressing
- embellishment
- attire
- garnish
- molding
- embroidery
- trim
- garniture
- twiddle
- decking
- caparison
- knick-knack
- moulding
sostantivo
3) Π΄Π²Π° ΠΏΠ°Π½ΠΈΠΊΠ°Π΄ΠΈΠ»Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΈΠΊΠΎΠ½ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΠΌ ΠΈΠ· Π»ΠΈΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ³ΡΠ½Π° ΡΠΎ ΡΡΠ΅ΠΊΠ»ΡΠ½Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ - Π½Π΅Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ (ΠΎΡΠ»ΠΎΠΌΠ°Π½Ρ Π·ΡΠ±Π΅Ρ ΠΈ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ);
3. Two light bodies in front of the iconostasis made of cast iron with glass decorations - sustained minor damage (broken prong and decorations).
ΠΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΠΌΡΡ Π»ΠΈΡΡ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΌ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΌΡΡΠ»Π°.
We are mere decoration, without any real substance.
3. ΠΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π° ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Ρ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±ΡΡΡ ΡΡΠΊΠΎΠΉ.
3. Women's clothes must not be decorated and colourful.
ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ Π²Π·ΡΡΠ²Π° ΠΎΠ±ΡΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π΄Π΅ΠΊΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡ
Π²ΡΠ°Ρ (ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½Ρ Π΄ΡΠ΅Π²ΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ΠΌ).
Besides the decorative parts of the middle gate (affected by worms) also fell off due to the explosion effect.
ΠΠ· Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±ΡΠ΄ΠΆΠ΅ΡΠ° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ Π³ΠΎΠ΄ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΡΡΡΡ Π°ΡΡΠΈΠ³Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π΄Π»Ρ Ρ
ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ
Π·Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ.
Allocations are also made from the national budget each year for artistic decoration of other buildings.
ΠΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π·ΠΈΡ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π° Π² ΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΌΠ΅Π±Π΅Π»ΠΈ ΠΈ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΡΠΊΠΎΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π° Π²Π²ΠΈΠ΄Ρ Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠ½Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ΠΏΡΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ½ΡΠ°/Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ.
Tangible property claim for furniture and for decorations adjusted for unexplained failure to replace/repair.
ΠΠ°Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ Π³ΡΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ²Π΅ΡΠ° Π² ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ ΡΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΊΠ΅ Π² Π΄Π΅ΠΊΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ
ΡΠ΅Π»ΡΡ
ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°Π΅ΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ Chasselas.
The inclusion in each package of bunches of different colours for decorative purposes shall be allowed in the case of the variety Chasselas.
ΠΠ±ΠΎΡΠΎΠ½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΡΠΆΠΈΠ΅ ΠΈ Π±ΠΎΠ΅ΠΏΡΠΈΠΏΠ°ΡΡ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ½Π°ΠΉΠΏΠ΅ΡΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΡΠΆΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΎΡΡΠΆΠΈΠ΅, ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ Π΄Π»Ρ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΡΠ΅ΡΠ°, ΠΈ Π±ΠΎΠ΅ΠΏΡΠΈΠΏΠ°ΡΡ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡ;
Defensive weapons and their ammunition, as well as weapons used for marksmanship and shows and weapons normally used for decoration and their ammunition;
- ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡ 2: ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΠ½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ³Π½Π΅ΡΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΡΠΆΠΈΠ΅ ΠΈ Π±ΠΎΠ΅ΠΏΡΠΈΠΏΠ°ΡΡ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΡΡΠΆΠΈΠ΅, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ Π΄Π»Ρ ΡΠΏΠΎΡΡΠΈΠ²Π½ΡΡ
ΡΡΡΠ΅Π»ΡΠ±, ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΠΎΠ² ΠΈ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΡΠ΅ΡΠ°, ΠΈ Π±ΠΎΠ΅ΠΏΡΠΈΠΏΠ°ΡΡ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡ;
- Category 2: Defensive firearms and their ammunition as well as weapons and their ammunition used for marksmanship, shows and decoration;
Π£ΡΡΠΎΠΌ Π²ΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π²Π΅ΡΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ.
Everybody else spent the following morning putting up Christmas decorations.
βΒ ΠΡΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡβ¦ ΠΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π±ΡΡΡ Π·Π΄Π΅ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΊ, Π΄Π»Ρ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ,Β β Ρ ΡΠΌΠ½ΡΠΌ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠΌ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠ»Π° ΠΠ΅ΡΠΌΠΈΠΎΠ½Π°.
βThese birdsβ¦ they canβt be here just for decoration,β said Hermione.
ΠΠΎ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π°ΠΌ ΡΠ·Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ»ΠΎΡΠΊΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π½Π΅Π»ΠΈΡΡ Π΄ΠΎΠΌΠΈΠΊΠΈ, ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΊ Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Ρ.
Cottages stood on either side of the narrow road, Christmas decorations twinkling in their windows.
βΒ ΠΠ΄ΡΠ°Π²ΡΡΠ²ΡΠΉ,Β β Π·Π°Π΄ΡΠΌΡΠΈΠ²ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»Π° ΠΎΠ½Π°, ΠΎΠ³Π»ΡΠ΄ΡΠ²Π°Ρ ΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΎΡΡ ΠΎΡ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ.Β β ΠΡΠ°ΡΠΈΠ²ΠΎ. ΠΡΠΎ ΡΡ ΡΠ°Π·Π²Π΅ΡΠΈΠ»?
βHello,β she said vaguely, looking around at what remained of the decorations. βThese are nice, did you put them up?β
ΠΠ°ΠΌΠΎΠΊ ΡΠ΅ΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ ΠΏΡΠΈΡ
ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π»ΡΡ ΠΊ Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Ρ, Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ ΡΡΠΎ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Π±Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΠΌΡ.
Meanwhile, in the rest of the castle, the usual magnificent Christmas decorations had been put up, despite the fact that hardly any of the students remained to enjoy them.
ΠΠ½Π° ΠΏΡΠΎΡΡΠ½ΡΠ»Π° Π΅ΠΌΡ ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ²ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠΊΠΎΠ»Π°Π΄Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΉΡΠΎ, ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΠ°Ρ
Π°ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠ½ΠΈΡΡΠ°ΠΌΠΈ, ΠΈ ΡΡΠ΄Ρ ΠΏΠΎ ΡΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΊΠ΅, Ρ Π»Π΅ΡΡΡΠΈΠΌΠΈ ΡΠΈΠΏΡΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π²Π½ΡΡΡΠΈ.
She handed him a handsome chocolate egg decorated with small, iced Snitches and, according to the packaging, containing a bag of Fizzing Whizzbees.
Π‘ΡΠ΄Ρ ΠΏΠΎ Π²ΠΈΠ΄Ρ, Π ΠΎΠ½Ρ ΡΡΠ°Π»ΠΎ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅. ΠΠΎ ΡΠΆΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΌΠ³Π½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΠΎΡΠ»ΠΈ Π² ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΡΠ½ΠΎ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π·Π°Π», Π ΠΎΠ½ ΠΈ Π΄ΡΠΌΠ°ΡΡ Π·Π°Π±ΡΠ» ΠΎ ΠΠ΅ΡΠΌΠΈΠΎΠ½Π΅.
Ron looked still more awkward at this, but a moment later they had entered the Great Hall, where the Halloween decorations put Hermione out of their minds.
βΒ ΠΠ΅Π·Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ Π¨Π»ΡΠΏΠ°!Β β Π²ΡΠΊΡΠΈΠΊΠΈΠ²Π°Π» ΠΠΆΠΎΡΠ΄ΠΆ, Π° Π€ΡΠ΅Π΄ ΡΠ°Π·ΠΌΠ°Ρ
ΠΈΠ²Π°Π» ΠΎΡΡΡΠΎΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ»ΡΠΏΠΎΠΉ, ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΠ·ΠΎΠ²ΡΠΌ ΠΏΡΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠΎΠΌ.Β β ΠΠ²Π° Π³Π°Π»Π΅ΠΎΠ½Π° ΡΡΡΠΊΠ°!
βHeadless Hats!β shouted George, as Fred waved a pointed hat decorated with a fluffy pink feather at the watching students. Two Galleons each, watch Fred, now!β
ΠΠ°ΡΡΠΈ, Π ΠΎΠ½ ΠΈ ΠΠ΅ΡΠΌΠΈΠΎΠ½Π° ΠΏΠΎΡΠ»ΠΈ Π·Π° Π²ΠΎΠ»ΠΎΡΠΈΠ²ΡΠΈΠΌ Π΅Π»ΠΊΡ Π₯Π°Π³ΡΠΈΠ΄ΠΎΠΌ Π² ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π·Π°Π». Π’Π°ΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΎΡ ΠΠ°ΠΊΠ³ΠΎΠ½Π°Π³Π°Π»Π» ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΎΡ Π€Π»ΠΈΡΠ²ΠΈΠΊ ΡΠ°Π·Π²Π΅ΡΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ.
So the three of them followed Hagrid and his tree off to the Great Hall, where Professor McGonagall and Professor Flitwick were busy with the Christmas decorations.
ΠΠ΅ΡΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΌΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ΅. ΠΠ° ΡΡΠ΅Π½Π°Ρ
Π½ΠΈ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½, Π½ΠΈ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΠ΄Ρ ΡΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π΅ΠΊ, ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ΅ΡΡ Π²Π²Π΅ΡΡ
, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» ΠΊΡΠ΅ΡΠ»ΠΎ Ρ ΡΠ΅ΠΏΡΠΌΠΈ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΎΠΊΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ
.
there were no pictures on the walls, no decorations at all; just these serried rows of benches, rising in levels all around the room, all positioned so that they had a clear view of that chair with the chains on its arms.
ΠΡΠΎΡΡΠΎ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΈ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅.
It was clearly a decorationβnothing more.
sostantivo
8. Π£ΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π° Π½ΠΎΠ³Π°Ρ
Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ
-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π·Π²ΡΠΊΠΎΠ².
8. Their foot ornaments must not produce sound.
ΠΡΠ΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Ρ - ΡΠ»ΡΠΆΠΈΡΡ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠ°Π³Π° "HAINGON'NY TOKANTRANO".
Woman should be the ornament of your hearth "HAINGON'NY TOKANTRANO."
Π ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»Π° ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠΉ ΠΏΠΎ Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΈΠ½ΡΡΠ²Π° ΠΆΠ΅ΡΡΠ²Ρ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π°Π΄Π΅Π²Π°Π΅ΡΡΡ Belak (ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΠΌΠ΅ΡΡΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π½ΠΎΡΠΈΡΡΡ Π½Π° Π³ΡΡΠ΄ΠΈ).
Belak (a crescent shaped ornament worn on the chest) are sometimes worn to symbolize efforts to restore a victim's dignity.
ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Ρ Π€ΡΠ°Π½ΡΠΈΠ΅ΠΉ ΡΠ±ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΎ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΠΎΠΌ Π½Π°ΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΠΈ ΠΠ°Π²ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ (ΠΎ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΠ°Ρ
, ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ
ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ
, ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ
ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ°Ρ
ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΡ ΠΈ Ρ.ΠΏ.).
Publication, in collaboration with the French cooperation agency, of brochures on Mauritanian heritage (writers, ornaments and headgear, traditional furniture, etc.).
d) Π² Π°ΠΊΠ²Π°ΡΠΎΡΠΈΠΈ ΠΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΡΠΊΠΈΡ
Π³ΠΎΡ ΠΈ ΠΠ°Π²Π°ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ
ΡΠ΅Π±ΡΠ° Π²Π΅Π»ΡΡ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡΠΎΠΌΡΡΠ΅Π» Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π½ΡΡ
ΠΊΠΎΡΠ°Π»Π»ΠΎΠ², Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎ ΡΠ΅Π½ΠΈΠΌΡΡ
ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΡΡΠ΅ Π΄Π»Ρ ΡΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ
ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΠΉ ΠΈ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ.
(d) Precious corals, highly valued for jewellery items and ornaments, have been extensively harvested from the Emperor-Hawaiian Seamounts.
ΠΠ°ΡΡΡΡ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π°: "ΠΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Π° Ρ
ΡΡΠΏΠΊΠ°Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠ΅ΠΊΠ»ΠΎ, Ρ Π½Π΅ΠΉ Π½Π°Π΄ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΠΎ"; "ΠΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Π° - ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Ρ".
Among the advice they are given is βmosadi ke galase, o tshwarwa sentleβ (a woman is as fragile as glass and must be handled with care) βmosadi ke mokgabo wa monnaβ (the woman is the manβs ornament).
Π ΠΠ°ΠΎΡΠ΅ ΠΈ ΠΠ°ΠΌΠΈΠ±ΠΈΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ ΡΠΎΡΠΎΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΡΡ ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΡΡ Π½Π° Π»ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΎΡΠ΅ΡΠΊ; Π² ΠΠ°Ρ
ΡΠ΅ΠΉΠ½Π΅ -- Π½Π° Π»ΡΡΡΠΈΠΉ Π΄ΠΈΠ·Π°ΠΉΠ½ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΡΡ
ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ; Π² ΠΠΎΠ»ΡΠΌΠ±ΠΈΠΈ -- Π½Π° Π»ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ°Ρ; ΠΈ Π² Π―ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΈ -- Π½Π° Π»ΡΡΡΠ΅Π΅ ΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡΡΠΈΠ»Π΅ Ρ
Π°ΠΉΠΊΡ.
Competitions were held for photos and essays in Laos and Namibia, for designing golden ornaments in Bahrain, for posters in Colombia and for haiku in Japan.
72. ΠΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΈΡΠ° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π° ΠΡΡΠΈΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Π»Π°ΡΡ Π½Π° ΡΠΊΡΠΏΠ»ΡΠ°ΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½ Π΅Π΅ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π° Π² ΡΠΈΠ»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΈΡ
ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠ΅ Π½Π°ΡΡΠ΄Ρ ΠΈ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ°ΡΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π² ΡΡΠ΅Π·Π²ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎ Ρ
ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΎΠ²Π°Ρ.
72. Another indigenous representative from Africa complained about the exploitation of the women of her people because their traditions, attire and ornaments had been subjected to massive commercialization.
...Ρ
Π²Π°ΡΡΠΎΠ²ΡΡΠ²ΠΎ, ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π·Π°Π½ΡΡΠΈΡ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²Π°ΠΌΠΈ.
...of display, ornament, artistry.
Π₯ΠΎΡΠΎΡ Π±ΡΠ» Π±Ρ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΠ»Π»Ρ Ρ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ-ΡΠΎ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ!
That would be a most unusual ornament for a live troll!
ΠΠ΅ΡΡΠ°Π»Ρ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π³ΠΎΡΠ΄ΠΎΡΡΡ Π€ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΈ, Π‘ΡΠΎΠ² ΠΈ Π£ΠΈΠ»ΡΡΠΎΠ½ β ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΈ.
Versailles is an ornament and an honour to France, Stowe and Wilton to England.
Π£ Π½ΠΈΡ
Π½Π°Π»ΠΈΡΠΎ ΠΌΠ°Π»ΠΎ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΈΡ
ΡΠΈΠ», ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Π±Ρ ΡΠ΄Π΅Π»ΡΡΡ Π½Π° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΡ
ΠΌΠ°Π½ΡΡΠ°ΠΊΡΡΡΠ½ΡΡ
ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΠΉ ΠΈ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π° ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ², ΡΠ»ΡΠΆΠ°ΡΠΈΡ
Π΄Π»Ρ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ.
There are few hands to spare for the necessary, and none for the ornamental manufactures.
ΠΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ ΡΠΆΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» ΡΠ°ΠΌΠΎΠΉ Π»Π΅Π΄ΠΈ ΠΡΡΡΠΈΠ½, Π»ΠΈΡΠΈΠ»ΠΎ Π΄Π²ΠΎΡ ΠΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π»ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ.
and by that means, as I told Lady Catherine one day, has deprived the British court of its brightest ornaments.
ΠΠ½ΠΈ ΡΠ»ΡΠΆΠ°Ρ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π΄Π»Ρ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΈ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΈΠ½ΡΡΠ²Π° ΠΈΡ
, ΠΎΠ±ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΊΡΠ°ΡΠΎΡΠΎΠΉ, Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΠΈΡ
ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΠΈΠ·Π΄Π΅ΡΠΆΠΊΠ°ΠΌ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠΌ Ρ Π΄ΠΎΠ±ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈΡ
ΠΈΠ· ΡΡΠ΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠ².
They are of no use but as ornaments; and the merit of their beauty is greatly enhanced by their scarcity, or by the difficulty and expense of getting them from the mine.
ΠΠΎ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΡ
ΠΌΠ΅ΡΠ°Π»Π»ΠΎΠ² ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½ΠΎ Ρ ΠΈΡ
ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ²ΡΠΌ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ ΠΈΡ
ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΠ΄Π½ΡΠΌΠΈ Π΄Π»Ρ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΈ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½Π΅ΠΉ ΡΡΠ²Π°ΡΠΈ.
Their principal merit, however, arises from their beauty, which renders them peculiarly fit for the ornaments of dress and furniture.
ΠΠ΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠ°ΡΡΡ ΠΈΡ
ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ»Π° ΠΈΠ· Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ
ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΡ
Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΡΡ
ΠΎΠ±ΡΡΡΠ΅ΠΉ, Π±ΡΠ°ΡΠ»Π΅ΡΠΎΠ² ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ
ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΈΠ· Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ
ΡΡΠΊΠΎΠ² Ρ
Π»ΠΎΠΏΠΊΠ°.
The only valuable part of them consisted in some little fillets, bracelets, and other ornaments of gold, and in some bales of cotton.
ΠΡΡΡΠ΄Π° Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ ΡΠΏΡΠΎΡ Π½Π° ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Ρ Π²ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π°, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π² ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΡ
ΡΠ΅Π»ΡΡ
ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π»Ρ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΡΡΠΎΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π΅, Π² ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π΅, Π² Π½Π°ΡΡΠ΄Π°Ρ
ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½Π΅ΠΉ ΠΎΠ±ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ ΠΈ ΡΡΠ²Π°ΡΠΈ;
Hence arises a demand for every sort of material which human invention can employ, either usefully or ornamentally, in building, dress, equipage, or household furniture;
ΠΠ΅Π΄Π½ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΡΠ±Ρ ΠΈ Π‘Π°Π½-ΠΠΎΠΌΠΈΠ½Π³ΠΎ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠ΅ ΠΎΡΠΊΡΡΡΡ ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ, ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΡΡΠΊΠΈ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠ° ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΠ²ΠΎΠΈΡ
Π²ΠΎΠ»ΠΎΡΠ°Ρ
ΠΈ Π½Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ
ΡΠ°ΡΡΡΡ
ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ½ΠΈΡ.
The poor inhabitants of Cuba and St. Domingo, when they were first discovered by the Spaniards, used to wear little bits of gold as ornaments in their hair and other parts of their dress.
ΠΠΎ Π΅ΡΠ»ΠΈ Π±Ρ ΡΡΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΈΠ½Ρ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π΅Π·Π°ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ
Π»ΠΈΡ, ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠ΅, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ, ΡΠ°ΡΡΡΠ°ΡΠΈΠ»ΠΈ Π±Ρ ΠΈΡ
Π½Π° ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π½Π΅Π½ΡΠΆΠ½ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡ
ΠΎΠ΄Ρ, Π² ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ Π±ΡΠ»ΠΈ Π±Ρ Π΄ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ Π΄ΠΎ ΡΠ°Π·ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ.
But had those tolls been put under the management of commissioners, who had no such interest, they might perhaps have been dissipated in ornamental and unnecessary expenses, while the most essential parts of the work were allowed to go to ruin.
sostantivo
ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ "Π ΡΡ
ΠΎΠΌ" ΠΏΠΎ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈΠ· ΠΌΡΠ°ΠΌΠΎΡΠ° ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅Π±ΡΠ°;
Rukhom organization for the production of marble and silver adornments;
ΠΠ΅ΡΠΈ Π² Π’ΡΡΠΊΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡΠ°Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ, ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅Π½Ρ Π·Π°Π±ΠΎΡΠΎΠΉ ΠΈ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈ, Π²ΡΠ΅Ρ
ΡΡΠ°ΡΡΠΈΡ
Π² ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅.
In Turkmenistan, children are the adornment of families, and they are surrounded with the care and attention of the mother and of all the elders in the family.
32. ΠΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ°ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΠΈΠ½Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ°ΡΠ°ΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Ρ, ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π±ΡΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ, ΠΎΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· ΠΌΠΎΡΠ½ΡΡ
ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠ² ΠΡΡΠΈΠΊΠΈ.
32. The image of a Masai warrior or a Masai woman adorned with beads remains a powerful image of Africa.
ΠΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡ ΠΏΠΎ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ Ρ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π»Π° ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π·Π° ΡΠ΅ΠΌΠΈ ΡΠ»Π°Π³Π°ΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ»ΡΠΆΠ°Ρ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π·Π΄Π°Π½ΠΈΡ.
We must therefore make an effort to provide information so that the public has an accurate idea of what really happens behind the flags that adorn this building.
64. Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌ Π³Π°Π·Π΅ΡΡ "Π‘Π°Π»Π°ΠΌ" ΠΎΡ 4 ΠΌΠ°ΡΡΠ° 1993 Π³ΠΎΠ΄Π°, ΡΠ»Π΅Π½Ρ ΠΏΠ°ΡΡΡΠ»Ρ ΠΏΠΎ Π±ΠΎΡΡΠ±Π΅ Ρ ΠΏΠΎΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΠΌΠΎΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ°Π·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π·Π°Π½ΡΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΊΡΡ ΡΠΊΠΎΠ»Ρ Π² Π’Π΅Π³Π΅ΡΠ°Π½Π΅ ΠΈ ΡΠΎΡΠ²Π°Π»ΠΈ Ρ Π΄Π΅Π²ΠΎΡΠ΅ΠΊ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ.
64. According to Salam of 4 March 1993, members of a patrol to combat vice and social corruption occupied a girls' school in Tehran and divested the girls of their jewels and adornments.
181. Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π³Π°Π·Π΅ΡΡ "Π‘Π°Π»Π°ΠΌ" ΠΎΡ 4 ΠΌΠ°ΡΡΠ° 1993 Π³ΠΎΠ΄Π°, Π°Π³Π΅Π½ΡΡ ΠΏΠ°ΡΡΡΠ»Ρ ΠΏΠΎ Π±ΠΎΡΡΠ±Π΅ Ρ ΠΏΠΎΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΠΌΠΎΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ°Π·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π·Π°Π½ΡΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΊΡΡ ΡΠΊΠΎΠ»Ρ Π² Π’Π΅Π³Π΅ΡΠ°Π½Π΅ ΠΈ ΡΠΎΡΠ²Π°Π»ΠΈ Ρ Π΄Π΅Π²ΠΎΡΠ΅ΠΊ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ.
181. According to Salam of 4 March 1993, members of a patrol to combat vice and social corruption occupied a girls' school in Tehran and divested the girls of their jewels and adornments.
ΠΠ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ΅Π²ΠΈΠ½Ρ ΠΎΠΎΠ½ΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ Π² ΠΠ΅Π½Π΅Π²Π΅, ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΡΠΎΡ Π·Π°Π» Π‘ΠΎΠ²Π΅ΡΠ°, ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π±Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡΡΠΎ, ΠΏΡΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌ Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΡΡΠ°Π½ΠΈΠΈ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅ΠΉ Π½Π°Π³ΡΡΠ·ΠΊΠΈ Π½Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ
ΡΠΎΡΡΠΌΠ°Ρ
, ΠΏΠΎΡΠ»Ρ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π² Π³ΠΎΠ΄Ρ Π·Π°ΡΠΎΡΠ°, ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΠΏΠ»Π΅Π½Π°ΡΠ½ΡΠ΅ Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π°Π½ΠΈΡ ΠΠ .
The CD is the heart of the United Nations enterprise in Geneva, and as this Council chamber, adorned with its priceless murals, bears witness, this is why with all the increasing work responsibilities in other forums, Ambassadors continue to attend CD plenary meetings, even through the years of impasse.
ΠΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ... ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ²ΡΠ΅.
Oriental adornments ... very pretty.
Π Π°Π·Π²Π΅ Π½Π΅ Π² ΡΡΠΎΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ?
Isn't that the meaning of adornment?
ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅Π²Π΅ΡΡΡ ΠΈ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ
ΠΎΠ·ΡΠΉΠΊΠΈ.
the undressing of the bride and adornment of the housewife!
ΠΠ°ΠΊΠΈΠ΅-ΡΠΎ Π½Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄.
Some sort of body adornment I thought at first.
ΠΠΎΠ»ΡΠΎΡΠ° Π³ΠΎΠ΄Π° ΡΠΆΠ΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π½Π°Π·Π°Π΄, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΠΌΡ Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ, ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΡ
Π±Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠΉ, Π² ΡΠ΅ΠΉ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΡΡΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅.
It is now a year and a half since we finally ended up, after much wandering and numerous calamities, in this splendid capital adorned with numerous monuments.
ΠΠ½ ΠΎΠΊΠΈΠ½ΡΠ» Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄ΠΎΠΌ Π³ΡΡΠ΄Ρ ΠΎΠ±ΡΠ²ΠΈ ΠΈ Π·ΠΎΠ½ΡΠΎΠ², Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠ², ΠΊΠ°ΠΊ, ΠΏΡΠΎΡΡΠΏΠ°ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ΅ ΡΡΡΠΎ, Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» Π½Π°Π΄ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΠΈΡΠΏΠΎΠ΄ Π»Π΅ΡΡΠ½ΠΈΡΡ, ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΎΠ±ΡΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ, Π° ΡΠΎ ΠΈ Π΄Π²ΡΠΌΡ ΠΏΠ°ΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ.
Harry looked around at the stacked shoes and umbrellas, remembering how he used to wake every morning looking up at the underside of the staircase, which was more often than not adorned with a spider or two.
Π ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ΅ΠΌ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π·Π½Π°Π΅Ρ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΠΊΠ»ΠΎΡΠΎΠΊ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°ΡΡΠΊΠ° ΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡ ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΉ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡΡΡ, Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ, Π²Π½ΡΡΠ°Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΡ, Π² ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΎΡ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌΡ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠ° Π΅Π³ΠΎ, Π½ΠΎ ΠΈ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Ρ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΡΡΠ΄ΠΎΠ»ΡΠ±ΠΈΠ²ΡΠΌ, Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΈ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³Π°ΡΡΠΈΠΌ Π½Π°ΠΈΠ»ΡΡΡΠΈΡ
ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠΎΠ² Π² ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ, ΠΊΡΠΎ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π΅Ρ Π½Π°Π΄ ΡΠ»ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ.
A small proprietor, however, who knows every part of his little territory, who views it with all the affection which property, especially small property, naturally inspires, and who upon that account takes pleasure not only in cultivating but in adorning it, is generally of all improvers the most industrious, the most intelligent, and the most successful.
ΠΠ°Π²Π°ΠΉ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ Ρ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ.
Let's see the minimum adornment .
Π’Π΅ΡΠ΅Ρ ΡΡΡΠ°Π»Π°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ
-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ;
Adornment of accouterments Teres shunned;
Π ΠΎΠ± ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠ»ΠΎΡΠΈ ΠΎΠ½ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π΅Ρ.
And his teaching on the adornment of the flesh is correct.
ΠΠ΄Π΅ΡΡ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ
ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»Π° ΠΌΠ΅Π±Π΅Π»Ρ.
There were no adornments here, and there was hardly any furniture to speak of.
Π£ΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ»ΠΈ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠ²ΡΠΎΠ², Π½Π΅ΡΡΠΊΠΈΡ
ΡΠΎΡΠΏΠΈΡΠ΅ΠΉ, ΡΡΠ°ΡΡΠΉ.
Adornments consisted of carpets, dull paintings, statuary.
ΠΠ½ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠ» Π±Π΅Π· ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ
ΠΎΠ΄Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ· Π»Π΅ΡΠ° Π² Π·ΠΈΠΌΡ.
It went without transition or adornment from summer to winter.
ΠΠΎ Ρ
Π²Π°ΡΠΈΡ ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ Π½Π΅ΠΏΡΠΈΡΡΠΈΠΈ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π³ΡΠΈΠ²Ρ.
And so much for his principled rejection of mane adornment.
Π ΠΌΠΈΡΡΠΈΡ ΠΠ΅ΡΠ³Π΅Ρ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΠ»Π° ΠΏΡΠΈΠ½Π΅ΡΡΠΈ ΠΈΠ· Π΄ΠΎΠΌΠ° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅. βΒ ΠΡΠΎ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ. Π’Ρ Ρ
ΠΎΡΠΎΡΠ° Π±Π΅Π·ΠΎ Π²ΡΡΠΊΠΈΡ
ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ.
And Ms. Berger said to bring a lovely jewel from home to adorn me if possible.β βNo such thing is possible. Nothing could adorn you, Jenny.β
ΠΠ° ΡΡΠ΅Π½Π°Ρ
ΡΠ°ΠΊΠΈΡ
Π·Π°Π»ΠΎΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ Π±ΠΎΠ³Π°ΡΡΠ΅ ΡΠ΅Π·Π½ΡΠ΅ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ.
Such halls, incidentally, are often adorned with rich carvings.
ΠΠ΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΆΠΊΠΈ Ρ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ Π±ΡΠΈΠ»Π»ΠΈΠ°Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ.
Diamond studs adorned her ears and served as her only jewelry.
sostantivo
ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Ρ
ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡ
ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ Π·Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎ Π² Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ
ΡΠΊΠΎΠ»Π°Ρ
ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ.
However, the wearing of items of dress or jewellery may not be prohibited at publicly-run schools simply because they are religious symbols.
ΠΠ°ΡΠ½, ΡΡ Π·Π΄Π΅ΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅.
Diane, you're only here as window dressing.
Π Ρ Π½Π°Ρ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠ΅, ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°, ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΎΠ±ΡΠ²Ρ.
We've got the dress, hair, jewelry, shoes.
ΠΠ½Π° Ρ
ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠΎΡΡ Π½Π΅Π΄ΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ.
She's well-dressed, but her jewellery is cheap.
ΠΠ½ ΠΏΡΠΈΡΡΠ»Π°Π΅Ρ ΠΌΠ½Π΅ Π½Π°ΡΡΠ΄Ρ ΠΈ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ.
He sends me dresses and jewellery every day
ΠΡΠΎ-ΡΠΎ Π΄Π°ΡΠΈΠ» Π΅ΠΉ ΠΏΠ»Π°ΡΡΡ ΠΈ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ.
- Don't know. Someone bought her dresses, jewellery, all that shit?
Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΡΡΠΎΡΠ²ΡΠΈΠΉ Π½Π° ΡΡΠΊΠΎ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΏΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΉ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ, Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΌ Π½Π° ΡΡΠΎΠΉ ΠΏΠ»ΠΎΡΠ°Π΄ΠΈ, ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ°Π»ΡΡ ΠΊ ΡΠΎΠ»ΠΏΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΌΠ΅Π³Π°ΡΠΎΠ½.
A man standing on a brightly dressed dais before the building which clearly dominated the square was addressing the crowd over a Tannoy.
ΠΠ° Π½Π΅ΠΉ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΡ
ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΎΠ½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΡΠ°Π»Π° ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΡΡ
ΡΠ²Π΅ΡΠΎΠ² β Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠΈ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ ΡΠ²Π΅ΡΠ°, ΡΡΠΎ ΠΈ ΡΠ½ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠ»Π°ΠΌΡ Π² ΠΊΠ°ΠΌΠΈΠ½Π΅, ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½Π΅Π²Π°Ρ, ΠΎΡ
ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΊΠ° Π»Π΅Π½ΡΠ°, ΠΏΠΎΠ΄Ρ
Π²Π°ΡΠΈΠ²ΡΠ°Ρ Π±ΡΠΎΠ½Π·ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π²ΠΎΠ»ΠΎΡΡ.
She wore no jewelry and had chosen warm colorsβa long dress almost the shade of the open blaze, and an earth-brown band around her bronzed hair.
ΠΠΈΠΊ, ΠΆΠ΅ΠΌΡΡΠΆΠ½ΠΎ-Π±Π΅Π»ΡΠΉ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΠΏΡΠΎΠ·ΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ, ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠΎΠΌ Π±ΡΠ» ΠΎΠ΄Π΅Ρ Π² ΡΠ²ΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΠ°ΠΌΠ·ΠΎΠ», Π½ΠΎ Π·Π°ΡΠΎ Ρ Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΡ
ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΏΡΡΠ½ΡΠΌ Π²ΠΎΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ, ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²ΡΠΈΠΌ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΈ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΡΠ½ΡΠΌ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΈ Π³Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈΠ΅ΠΉ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π° Π½Π΅ ΡΡΠ°Π½Π΅Ρ ΡΠΆ ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ Π½Π° Π½Π΅ Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ° ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ±Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π΅.
Pearly white and semitransparent, Nick was dressed tonight in his usual doublet, but with a particularly large ruff, which served the dual purpose of looking extra festive, and insuring that his head didnβt wobble too much on his partially severed neck.
Π ΠΏΠ»Π°ΡΡΠ΅ ΠΈΠ· ΡΠΎΠ·ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π°ΡΡ
Π°ΡΠ°, ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡΡΠΆΠ΅Π²Π°ΠΌΠΈ.
She wore a dress of rose velvet and lace.
Π Π΄Π΅Π»ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π² ΠΏΠ»Π°ΡΡΡΡ
, ΡΠ»ΡΠΏΠΊΠ°Ρ
, ΡΠ°ΡΡΠΈΠΊΠ°Ρ
ΠΈ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ
.
It was no longer a matter of dresses or hats or scarves or jewelry.
ΠΠ΄Π΅ΡΡ Π½Π΅ Π½ΡΠΆΠ½Π° Π½Π°ΡΠΊΠ°, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΈΡΡΠΈΠ½Ρ.
It requires no science, only window dressing.
ΠΠ΅ Π½Π°ΡΡΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π² Π±Π΅Π»ΡΡ ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡ, ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΡΡΠΌΠΈ.
They had dressed her in a white robe with feathers to trim it.
ΠΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ»Π°ΡΡ, ΡΠ΅ΡΠΏΠ΅ΡΡ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»Π° ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ.
Didn't even use any make-up. Hated getting dressed up.
ΠΠ½Π° Π½ΠΎΡΠΈΠ»Π° Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ΅ Π·Π΅Π»Π΅Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠ΅ ΠΈ Π½Π΅Π±ΡΠΎΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ.
She wore a dress of light green and simple jewellery;
ΠΠ½ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ΄Π΅ΡΡ Π² ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ²ΡΠ΅ ΠΏΠ»Π΅Π΄Ρ ΠΈ Π½ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΡΠ΅ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ.
Everyone was dressed in fine plaids and wore gold jewelry.
ΠΠ½ Π½Π°Π΄Π΅Π» Π½Π° ΡΠ΅Π±Ρ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΊΡΡΠΆΠ΅Π²Π°ΠΌΠΈ ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΡΡ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠΌ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ.
He stood dressed in these strange lace and brocade garments.
sostantivo
ΠΡΠ»ΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Ρ ΠΌΠ΅ΠΆΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΡΠ΅ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ ΠΏΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°ΠΌ, ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ΅Π°ΡΡ ΡΠ΅Π½Π΅ΠΉ, ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΡΠ°Π½Π΅Ρ, ΠΊΠΎΡΡΡΠΌΡ, ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΡΠ΅ΡΠ° ΠΈ ΡΠ»ΠΈΡ, ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΡ, ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ ΠΈ ΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π½Π°Π²ΡΠΊΠΈ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ°, Π³ΠΎΠ½ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΎ.
Thematic units of intercultural character were elaborated, such as shadow theatre, music, dance, costume, embellishment, religion, time perception and organization, writing, ceramics.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° Π² Π΄Π°Ρ ΡΡΠΈΡ
ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ
ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²Π° ΡΠ²ΠΈΠ»Π°ΡΡ Π°ΠΊΡΠΎΠΌ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ΄ΡΡΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π²Π½ΠΎΠ²Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΠ»ΠΎΡΡ Π²ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈ ΡΡΡΠΎΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π΅ ΠΈ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ
Π·Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ, Π²ΠΎΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΡ
ΠΠΈΠ³ΠΎΠΉ ΠΠ°ΡΠΈΠΉ ΠΈ ΠΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΡ
ΠΠ°ΡΠΈΠΉ.
The presentation of these and other artworks was a gesture of generosity that would find future resonance during the construction and embellishment of other buildings erected subsequently by the League of Nations and the United Nations.
139. ΠΡΠΈΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΌ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠ΄Π΅ΡΠ½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ
ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ², Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Ρ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ
ΠΎΠ΄Π½ΡΡ
Π΄ΠΎΡΠΎΠΆΠ΅ΠΊ, ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ»ΠΎΡΠ°Π΄Π΅ΠΉ ΠΈ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΠΌΠ΅ΡΡ ΠΈ Π»Π°Π½Π΄ΡΠ°ΡΡΠ½ΡΠΉ Π΄ΠΈΠ·Π°ΠΉΠ½ (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΎΠ±ΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΎ Π·Π΅Π»Π΅Π½ΡΡ
Π·ΠΎΠ½, ΠΌΠ°ΡΡΡΡΡΠΎΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΡΡΠΈΠ·ΠΌΠ° ΠΈ ΠΎΡΠΊΡΡΡΡΡ
ΡΠ΅ΠΊΡΠ΅Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ
ΠΏΠ»ΠΎΡΠ°Π΄ΠΎΠΊ).
139. The renewal of public open areas is also a priority, for instance the increasing of the pedestrian network, the embellishment of squares and historical areas, and the upgrading of the landscape (e.g. green areas, hiking trails and open areas for leisure).
ΠΠ»Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΠ½Π΄ΠΈΡ Π°ΡΡΠΎΡΠΈΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ Ρ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ.
WhenI thinkIndia,Ithink "embellishment."
Π₯ΠΎΡΠΎΡΠΈΠ΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΉΠ½Ρ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ.
Well, all good stories deserve embellishment.
ΠΠΎΠ±Π°Π²ΡΡΠ΅ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΠ΅ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ.
Commission whatever embellishments you think appropriate.
"Π ΡΡΠ°Π½Π΅Ρ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π΅Π±Π°, ΠΈ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΠ²Π΅ΡΠΈΡΡ Π²Π»ΡΠ±Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌ Π² Π½ΠΎΡΠΈ".
Embellish both the sky... the world is in love with night.
ΠΠ³ΠΎ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ° ΡΡΠΎ Π½Π°Π½Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ²Π΅ΡΠ½ΡΡ
ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡ ΠΈ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡ... Π² ΡΡΡΠ½ΡΡ.
It's his job to apply the coach lines and embellishments to the finished product... by hand.
ΠΎΠ½Π° ΠΌΠΎΠ³Π»Π° ΠΏΡΠΈΠ½Π°ΡΡΠ΄ΠΈΡΡ ΡΡΠΎ Ρ
ΠΎΡΡ-Π±Ρ Π΄Π°, ΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π±Ρ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π΅ΡΠ΅ ΡΡΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ Π·Π½Π°Π΅ΡΠ΅, ΠΎΠ½Π° Π½Π°Π³Π½Π°Π»Π° ΡΠΊΡΠΊΡ Π½ΠΎ Π²Π΅Π΄Ρ ΠΎΠ½Π° Π·Π½Π°Π»Π°, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠΊΡΠΊΠ° Ρ ΠΠ°Π·Π°Π½ΠΎΠ²Ρ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ
She could have glitter-lined it. It could--it just could have been more embellished or something. You know, she sent out a snooze, but she knew it was a snooze.
ΠΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠΎΡΠΊΠΎΡΠΈ ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ ΡΠ°ΡΡ
ΠΎΠ΄ Π±ΠΎΠ³Π°ΡΡΡ
, Π° Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠ½ΡΠΉ Π΄ΠΎΠΌ Π΅ΡΠ΅ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ°Π΅Ρ ΠΈ Π²ΡΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ Π² Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²ΡΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΡΠ²Π΅ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠΎΡΠΊΠΎΡΠΈ ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡΡ.
The luxuries and vanities of life occasion the principal expense of the rich, and a magnificent house embellishes and sets off to the best advantage all the other luxuries and vanities which they possess.
Π½Π°Π΄ΠΎ ΠΎΡΠ±ΡΠΎΡΠΈΡΡ ΠΏΡΡΡΠΎΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΡΠ°Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅: Β«ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΒ», ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ: ΡΠ²Π΅Ρ Π΅ΡΡΡ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°Ρ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ° Π½Π° ΡΠ΅ΡΡΠ°ΡΠΊΡ = ΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΅ΡΡΡ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°Ρ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠΈ Π½Π° Π½Π°ΡΠΈ ΠΎΡΠ³Π°Π½Ρ ΡΡΠ²ΡΡΠ².
you must abandon that empty and muddled verbal embellishment, βelement,β and simply say that colour is the result of the action of a physical object on the retina, which is the same as saying that sensation is a result of the action of matter on our sense-organs.
ΠΠ°ΡΡΠΈ Π²Π·Π³Π»ΡΠ½ΡΠ» Π²Π½ΠΈΠ· Π½Π° ΠΎΡΡΠ°Β β ΡΠΎΡ ΠΏΠΎΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π·Π°ΡΠ΅ΡΠΊΠ½ΡΠ» ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π·Π°Π²ΠΈΡΡΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π½Π°Π΄ΠΏΠΈΡΡ Β«Π.Π.Β», Π²ΡΠΊΠΎΡΠΈΠ» Π½Π° Π½ΠΎΠ³ΠΈ, ΡΡΠ½ΡΠ» ΠΏΠ΅ΡΠΎ ΠΈ ΡΠΊΠ·Π°ΠΌΠ΅Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΉ Π±ΠΈΠ»Π΅Ρ Π² ΡΡΠΌΠΊΡ, Π·Π°Π±ΡΠΎΡΠΈΠ» Π΅Π΅ Π·Π° ΡΠΏΠΈΠ½Ρ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΆΠ΄Π°Π», ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡΡ Π‘ΠΈΡΠΈΡΡ.
Harry looked down at his father, who had hastily crossed out the βL.E.β he had been embellishing, jumped to his feet, stuffed his quill and the exam paper into his bag, which he slung over his back, and stood waiting for Sirius to join him.
ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΠΌΠΎΡΡ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π±ΡΠΎΡΠ΅Π½ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΡΠ΅ΠΊΡ Π² ΡΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅, Π³Π΄Π΅ Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌΡ Π½Π΅ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· Π½Π΅Π΅, ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π΄Π»Ρ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΠΈΠ΄Π° ΠΈΠ· ΠΎΠΊΠΎΠ½ ΡΠΎΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ Π·Π°ΠΌΠΊΠ°; ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π²Π΅ΡΠΈ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡΡΡ Π² ΡΡΡΠ°Π½Π°Ρ
, Π³Π΄Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠ΅ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ Π·Π° ΡΡΠ΅Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ
Π΄ΠΎΡ
ΠΎΠ΄ΠΎΠ², Π° Π½Π΅ ΡΠ΅Ρ
, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΈ.
A great bridge cannot be thrown over a river at a place where nobody passes, or merely to embellish the view from the windows of a neighbouring palace: things which sometimes happen in countries where works of this kind are carried on by any other revenue than that which they themselves are capable of affording.
Π ΡΡΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π½ΡΡ
Π²Π°ΠΌΠΈ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΡ
ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈ Π΅ΡΡΡ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡΡ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΈ Ρ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ ΠΈΡ
Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ²ΡΡ
.
and as for the little embellishments you speak of, they are embellishments, and I like them as such.
Π§ΡΠΎ ΡΡ ΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡ ΠΎΠ± ΡΡΠΈΡ
ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ
?
What do you make of the embellishments?
Π‘ΠΎΠΌΡΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΠΊΠ²ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Π½Ρ Π΅ΠΉ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ.
The churches of Saumur owe much of their embellishment to her.
βΒ ΠΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ?Β β ΡΠ»Π΅Π³ΠΊΠ° ΡΠ΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΏΡΠΎΡΠΈΠ»Π° ΠΠ»Π°Π½Π°.
βNew embellishments?β Ehlana asked with some surprise.
ΠΠ°ΡΡΠ° Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΡΡ
ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π° ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ
Π·Π°ΠΏΡΡΡΡΡΡ
.
Carrying a lot of gold embellishments on both her wrists.
ΠΡ ΠΏΠΎΠΈΡΡΠΈΠ½Π΅ ΡΡΠ°Π½Π΅ΡΠ΅ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π°Π½Π½Π°Π»ΠΎΠ² ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ Π΄Π΅ ΠΠ°Π½Ρ!
You will certainly embellish the annals of the Comtes de Vence!
Π§Π΅ΡΠ½ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΈΡΠ° Π±ΡΠ»Π° Π·Π°ΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½Π° Π²Π½ΡΡΡΠΈ Π±ΠΎΠ³Π°ΡΠΎ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠ΅Π±ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ.
The little ink pot was set inside a richly embellished silver holder.
ΠΠ° Π½Π΅Π³ΡΡΠ΅ Π½Π°Π³Π°ΡΡΠ΅ Π±ΡΠ»Π° ΠΏΡΠΎΡΡΠ°Ρ Π»ΡΠ½ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ±ΠΊΠ°, ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΡΠΌΠΈ Π½ΠΈΡΡΠΌΠΈ.
The negusa nagast wore a simple linen kilt, albeit embellished with gold thread.
sostantivo
Π₯ΡΡΠΏΠΊΠ°Ρ, ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ, ΠΏΡΡΠ½ΠΎ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠΈΠ³ΡΡΠΊΠ° Π²ΡΠΆΠΈΠ΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π»Π° Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ.
The slim, feathered, ebulliently attired figure gazed back at him expectantly.
Π‘ΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ»ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π΄ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΈΠΊΠΈ, ΡΠ°Π»ΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡΠ½ΠΈΡΠ° ΡΠΊΠ°Π½ΠΈ.
Complementing this barrage of natural coloration was a swirling, airy attire of scarves and cloth.
ΠΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ½ΠΈΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΎ Π½Π΅ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ½ΡΠΌ, ΠΈ Π½Π° Π½Π΅ΠΉ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ
ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ β ΡΠ²Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ
ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Π΅ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π»Ρ ΠΌΠ°ΡΡΠΎΠ½Ρ-ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈ.
Her black robes were unremarkable, and she wore no other visible equipmentβcertainly not the attire befitting a matron mother.
ΠΡΡΠΆΠΈΠ΅, Π²ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΌ, ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΎΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΎ, Π½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΌΠ°Π»Π° ΠΡΡΡΠΈ-Π±ΡΠΈ, Π² ΡΡΠΎΠΌ Π½Π°ΡΡΠ΄Π΅ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΊΠΈΠ½ΠΆΠ°Π» ΠΠ½ΡΡΠ΅ΡΠΈ Π²ΡΠ³Π»ΡΠ΄Π΅Π» ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°Π· Π½Π° ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅.
Her weapons remained the same, though, and it seemed to Catti-brie, in this attire, that Entreriβs jeweled dagger was the most fitting.
ΠΡΠΎΡΠ½ΡΠ»Π°ΡΡ Π»ΠΈ ΡΠΆΠ΅ ΠΡΠ΅Π»Ρ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠΌΡΠ²Π°ΡΡΡΡ, ΠΎΠ΄Π΅Π²Π°ΡΡΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡΡΡ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠΆΠ°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ²Π°Π΄ΡΠ±Ρ Ρ ΠΠΎΠ½Π΄ΠΎ?
Was Iselle being waked now, on the floor above, to be washed and attired, bound in ropes of pearls, chained in jewels, for her dreadful appointment with Dondo?
ΠΠΎΡ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΡΡΠ΅ΠΊΠ»ΡΠ½Π½ΠΎΠΌ ΠΎΡΡΠ΅ΠΊΠ΅ ΠΈ ΡΠΈΠ΄Π΅Π»Π° ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠ°ΡΡΡΠ½Π°Ρ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠΈΠ³ΡΡΠΊΠ° Π² ΡΡΠ³Π°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΊΠΎΡΡΡΠΌΠ΅, Ρ Π±Π»Π΅ΡΡΡΡΠΈΠΌΠΈ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΈ ΡΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ°ΡΡΠΎΠΌ Π½Π° Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π΅.
In the glass portion sat a dwarfish female figure attired in a Gypsy costume complete with garish jewelry and colorful headscarf.
Π‘Π΅ΡΠ΅Π½Π° ΠΠ°ΡΠ»Π΅Ρ, ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ°Ρ Π² ΡΠ½Π΅ΠΆΠ½ΠΎ-Π±Π΅Π»ΠΎΠ΅ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠ΅, ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΡΠ±ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ, Π²ΡΠ³Π»ΡΠ΄Π΅Π»Π° Π½Π° ΡΡΠΈΠ±ΡΠ½Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅Π±Π΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅.
INSIDE THE SPEAKING chamber, Serena Butler looked like a heavenly vision, attired in an exquisite white robe and glittering rubate jewelry.
ΠΠΎΠ΄ΡΡΠ³ΠΈ ΡΠ΅Π»ΡΡΡΡΡ Π½Π° ΠΏΡΠΎΡΠ°Π½ΠΈΠ΅, ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΠΊΠ° Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΠΊΠΎ ΡΠΏΡΡΠΊΠ°ΡΡΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠ±ΠΎΠ³ΠΎΠΉ Π»Π΅ΡΡΠ½ΠΈΡΠ΅, ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠ² ΠΠ°ΡΠΎΠ»ΠΈΠ½Ρ Π²ΡΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠ½Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠ°Π»Π΅ΡΠ°.
And with that, the two of them kiss goodbye, and Sugar descends the dismal stairs alone, leaving Caroline to select the finishing touches of her evening attire.
ΠΠ±Π»Π°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π² ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ Π»Π΅Π½ΡΠΎΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π½ΠΎΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ±Π°ΡΠΊΡ ΠΈ Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ»ΠΏΠ°ΠΊ Ρ ΠΊΠΈΡΡΠΎΡΠΊΠΎΠΉ, Π‘ΠΈΠΌΠΊΠΈΠ½ Π³ΡΠΎΠΌΠΊΠΎ Ρ
ΡΠ°ΠΏΠ΅Π», Π½ΠΎ ΡΠΏΠ°Π» Π»ΠΈ ΠΎΠ½ Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠ²ΠΎΡΡΠ»ΡΡ β ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ ΡΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ ΡΠ³Π°Π΄Π°ΡΡ Π½ΠΈΠΊΡΠΎ.
Attired in a frilled lace nightshirt, complete with tasseled hat, he snored loudly, but whether truly asleep or shamming was anyones guess.
sostantivo
ΠΠΎΠΊΠ° ΠΌΡ Π±ΡΠ΄Π΅ΠΌ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡΡ ΡΡΠΈΠΌ, ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΌΠ°ΠΉ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π»Ρ ΠΠΆΠ°Π΄Π°ΠΌΡΠ°.
So while we're doing it, you've got to think of garnishes for the "Jadam."
Π―ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΡΠ°ΠΌ ΡΠ»Π°Π³ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΈΠ·ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ²ΡΠΌ.
The brightly colored garnish and the idea of putting a flag in there... gives off a visual play.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π½Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΈ Π³ΠΎΠ»ΡΠ±ΡΡ ΡΠ°ΡΡ ΠΈΠ· ΡΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΠΊΠ΅ΡΠ°ΠΌΠΈΠΊΠΈ Ρ Π³ΡΡΡΡΠΌ ΠΊΡΠΊΡΡΡΠ·Π½ΡΠΌ ΡΡΠΏΠΎΠΌ, ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ Π·Π΅Π»Π΅Π½ΡΡ ΠΈ ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠΉ.
The thick blue bowl with the creamy corn soup, garnished with green and red .
Π‘Π»ΡΠ³Π° ΡΠ½ΡΠ» ΠΊΡΡΡΠΊΡ: Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠ΅ Π»Π΅ΠΆΠ°Π»Π° ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½Π°Ρ ΡΡΠ±ΠΈΠ½Π°, ΠΏΠΎ Π²ΠΈΠ΄Ρ ΡΠ²Π½ΠΎ ΡΠΎΡΠ΅Π»Ρ, ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΠΏΠ΅ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½ΠΎΠΌ.
The hood of the table was rolled back, revealing a single, intact fish on a garnish of lemon and parsley.
Π΄Π²Π° Π³ΡΠΎΠΌΠΎΠ·Π΄ΠΊΠΈΡ
ΠΊΡΠ΅ΡΠ»Π°, ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π½Π΅ Π² ΠΌΠ΅ΡΡ Π·Π°ΡΠ΅ΠΉΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π·ΡΠ±ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΎΠ±ΠΈΡΡΠ΅ Π²Π΅ΡΡ
ΠΈΠΌ ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ²Π°ΡΠΎ-ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½Π΅Π²ΡΠΌ Π±Π°ΡΡ
Π°ΡΠΎΠΌ; ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΠ½Π΅Π²ΡΠΈΠΉ ΠΎΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΎΠ΄ ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²Π°.
two awkward armchairs, overcarved wood garnished by a tired puce velvet, a dark-brown mahogany chest of drawers.
ΠΠ° Π³ΡΡΠ΄ΠΈ ΠΊΡΠ°ΡΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ Π² Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΠ΄ΠΎΠ² Π½Π°Π³ΡΠ°Π΄Ρ, Π½Π° Π²ΠΎΡΠΎΡΠ½ΠΈΡΠΊΠ΅ β ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠ΅ Π·Π½Π°ΠΊΠΈ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΡ, ΡΡΡΠ°ΠΆΠΊΠ° β ΠΌΡΠ³ΠΊΠ°Ρ ΠΈ ΡΠ»Π΅Π³Π°Π½ΡΠ½Π°Ρ, Ρ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈΠ· Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΡΡ
Π»ΠΈΡΡΡΠ΅Π².
On the chest there were a couple of rows of medals and on the collar red tabs. The peaked cap was soft and stylish, and garnished with gold leaves.
ΠΠ»Π°Π²Π° 31 ΠΡΠΈΡΠΈΠ°Π½ΡΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ΄Π°Π»Π° ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π²Π΅ΡΠΎΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΌΡΡΡ ΠΊΡΡΠΈΠ½ΡΠΉ ΡΠ°Π»Π°Ρ Π² ΡΠ°ΡΠΊΠ°Ρ
ΠΈΠ· ΡΠ²Π΅ΠΆΠΈΡ
Π°Π½Π°Π½Π°ΡΠΎΠ² Ρ Π²ΡΠ½ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ΅Π²ΠΈΠ½ΠΎΠΉ.
Thirty-one The waitress set down two chicken salads served in fresh, hollowed-out pineapples and garnished with sprigs of mint.
ΠΠ΅Π΄Ρ ΡΡΠΎ Π±ΡΠ» Π³Π»Π°Π· ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΌ Π² Π΄Π²Π° ΠΌΠΎΠΈΡ
ΠΊΡΠ»Π°ΠΊΠ°, ΠΊΠΎΠΊΠ΅ΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π²Π΅ΡΠΎΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠ΅ΡΡΡΡΠΊΠΈ. βΒ ΠΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΠ³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΠ΅Π³Π°Π½?Β β ΡΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ²Π°Π»ΡΡ Π¨Π»ΡΠΉΠ½. βΒ Π― Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ!..
It was an eyeball, garnished with a sprig of parsley. "What about you, Meghan?" Schlein prompted. "IβIβI can't do it!"
ΠΠ° ΡΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Ρ Π½Π°ΡΠ΅Π·Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΊΡΡΠΆΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠ»Π±Π°ΡΡ β ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΌ Ρ Π€ΠΎΠ»ΡΠΊΡ
Π°ΠΉΠΌΠ΅ΡΠ°, ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠ΅, ΡΠΎΠ·ΠΎΠ²ΡΠ΅, ΡΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΊΡΠ°ΡΠΌ, ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π²Π΅ΡΠΎΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΠ΅ΡΡΡΡΠΊΠΈ Π²ΡΡΠΎΡΠΎΠΉ Ρ ΠΊΡΡΡ.
Printed on it are processed meats, cold cuts as tall as he is, reds and pinks, gray at the edges, garnished with parsley sprigs the size of shrubs.
sostantivo
ΠΡΠΈ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π·Π΅Π½Π½Ρ ΠΈΠ· ΠΠΎΠΌΠ°ΡΠΊΠ°!
These moldings came all the way from Damascus!
ΠΡΡ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ΅, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΠΎΡΠΌΡ Π΄Π»Ρ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ.
Everything we need to make jewelry molds.
ΠΠ΅ΠΏΠ½ΡΠ΅ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π±Π°Π³Π΅ΡΡ, ΡΠ²Π΅ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΈΠΊΠΈ, Π½ΠΎ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ Ρ ΡΡΠΎΠΉ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΠΎΠΉ, ΠΈΠΌ Π½Π΅ Π½ΡΠΆΠ½Ρ ΠΆΡΡΠΊΠΈ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ ΠΌΡ ΡΠ°ΠΌΠΈ - ΠΆΡΡΠΊΠΈ.
They love to use what's already in the room... Moldings, picture frames, light fixtures, but now with this new program, they don't need bugs, 'cause we are the bugs...
ΠΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΠΊΠΈ, ΡΠ°ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΡΡΠΊΠΈ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΠΊΡΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ΠΉ, Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ
ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ.
Little tiny rooms, loft beds, no moldings; itβs what they like.
ΠΡΠ΅, Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Ρ ΠΎΡ ΠΈΠ·ΡΡΠΊΠ°Π½Π½ΠΎ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π»Π΅ΠΏΠ½ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΠΎΠ»ΠΊΠ° Π΄ΠΎ ΠΌΡΠ°ΠΌΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π°, ΠΊΡΠΈΡΠ°Π»ΠΎ: Β«ΠΎΡ
ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π±ΠΎΠ³Π°ΡΒ».
Everything from the ornate crown moldings to the marble floor said "wealthy beyond your wildest dreams."
Π¦ΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏ Π±ΡΠ» ΠΎΠ±Π»Π°ΡΠ΅Π½ Π΄ΠΎΡΠΏΠ΅Ρ
ΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΠΎΠΆΠΈ ΠΈΠ· ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΠ°Π»Π»Π°, ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π½Π°Π³ΡΠ°Π²ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ: Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ ΠΈΡΡΡΠ·Π°ΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠΊΠΎΠ².
The cyclops wore a corselet and greaves of black iron. The armor was molded with images of demons rending human victims.
Π’ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠΏΡΡΠ°Π»ΡΡ Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΡΡ Π»Π΅ΠΏΠ½ΡΠ΅ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π°Π΄ ΠΎΠΊΠ½Π°ΠΌΠΈ, Π½ΠΎ ΡΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π», ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠΎΡΡΠ΅Π΄ΠΎΡΠΎΡΠΈΡΡΡΡ: Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ»ΠΎ ΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΡΠΎ ΠΊΡΠΎ-ΡΠΎ Π·Π° Π½ΠΈΠΌ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π΅Ρ.
Tom tried to visualize the moldings over the windows, but his concentration kept slipping because he had the feeling that he was being watched.
ΠΠΎΡΠΎΠΌ Π΅Π΅ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄ ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠ·Π½ΡΠ» Π²Π²Π΅ΡΡ
, ΠΊ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΌΡ, ΠΎΠ±ΡΠΈΡΠΎΠΌΡ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΠΎΠ»ΠΊΡ, ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌΡ ΡΠ΅Π·Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠΈΠ³ΡΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ Ρ
Π΅ΡΡΠ²ΠΈΠΌΡΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄Π½ΡΡ
Π»ΠΎΠ·.
Her gaze lifted to the dark wood moldings, to carvings of cherubs and grapevines that laced across the tall ceiling.
Π‘ΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π½Π° ΡΡΠ΅ΡΡ Π²ΡΡΠΎΡΡ ΠΎΡ ΠΏΠΎΠ»Π° Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½Ρ ΡΠ·ΠΊΠΈΠΌΠΈ Π³ΠΎΡΠΈΠ·ΠΎΠ½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΡΠ½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΡΠΌΠΈ, ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠ΅Π·ΡΠ±ΠΎΠΉ Ρ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠ΅Π½ΡΠΌΠΈ Π»ΠΈΡΡΡΡΠΌΠΈ.
The walls were divided by a narrow wooden molding that ran horizontally approximately a third of the way up from the floor.
ΠΠ΅Π²Π΅ΡΠΎΡΡΠ½ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ Π±ΡΠΎΠ½Π·ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π° Π±Π°ΡΡΠ΅ΡΠ°Ρ
, ΡΡΡΡΡ Ρ ΡΡΠ΄Π°ΠΌΠΈ Π±Π°ΡΡ
Π°ΡΠ½ΡΡ
ΠΊΡΠ΅ΡΠ΅Π», ΡΠΈΡΡΠΉ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠΌ Π·Π°Π½Π°Π²Π΅Ρ, ΠΏΠΎΡΠΎΠ»ΠΎΠΊ, ΡΠ°ΡΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΠΉ ΠΌΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΈΡΠΈ.
Incredibly intricate brass molding on the upper railings, sweeping tiers with velveted chairs and gold brocaded curtains, spanned by ceilings filled with masterworks of art.
ΠΠ΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ»ΠΎ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π·Π΄Π΅ΡΠ½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠΌΠ° ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ Π·Π°ΡΡΠ΅ΠΊΠ»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π²Π΅ΡΠ°Π½Π΄Ρ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π»Π΅ΠΏΠ½ΡΡ
ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π°Π΄ Π²Ρ
ΠΎΠ΄Π½ΡΠΌΠΈ Π΄Π²Π΅ΡΡΠΌΠΈ.
They were mean, stunted little houses, hardly bigger than those in Whitechapel, and distinguished from them only by the bay window and a: bit of fancy molding above the front door.
ΠΠΎΡΠΎΠ»ΠΎΠΊ Π²ΡΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π² Π΄Π²Π΅Π½Π°Π΄ΡΠ°ΡΡ ΡΡΡΠΎΠ², ΠΏΠΎ ΡΠ³Π»Π°ΠΌ β ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠ°Π²ΡΠΈΠ΅ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½Π½Ρ ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΄Ρ ΡΠ΅Π·Π½ΡΠ΅ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ· ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²Π° β Π½Π΅ΠΏΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ Π»ΡΠ±ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°ΠΌΠΊΠ° Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΠΌΠΈΡΠ΅.
The ceiling was at least twelve feet high, the fluted columns in the corners and the intricately carved moldings of dark wood everywhere bespoke the word ' chateau."
sostantivo
ΠΠΎΠ³Π΄Π° Π² ΠΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅ Π±ΡΠ» Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ Π·Π°ΠΏΡΠ΅Ρ Π½Π° Π²ΡΡΠΈΡΡΠ΅ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π° ΠΌΡΠΆΡΠΊΠΎΠΉ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π΅, ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΡΠ°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ Π½Π° ΡΠ»ΠΈΡΠ°Ρ
ΠΈ ΡΡΠ΅Π·Π°Π»ΠΈ ΡΡΠΈ Π²ΡΡΠΈΡΡΠ΅ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ ΠΈΡ
ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ.
When embroidery on men's garments was outlawed in Herat, some men were stopped at random on the street and the embroidery on their clothes cut out.
Π‘ΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Ρ
ΡΠ°ΠΌΠΎΠ², ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΠ°ΡΡΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡ
ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΈ Π²ΡΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ°Π»ΠΈ ΠΌΠ΅Π½Ρ.
So many temples, with statues and embroideries, all depicting me.
Π‘ΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ ΡΡΠΎΠ½ΡΠ»ΠΎ Π·Π° Π³ΡΡΠ΄ΠΎΠΉ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΈΡ
ΠΎΠ±Π»Π°ΠΊΠΎΠ², ΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ² ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈΠ· ΡΡΡΠΊΠ»ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅Π±ΡΠ° Π²Π΅ΡΡΠΈΠ½Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠ»Π°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π΄ΠΈΡΠΊΠ°.
The sun dropped into a bank of low clouds, casting an embroidery of dull copper over the top.
Π Π²Π΅ΡΠ° - ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΡΠ·ΠΎΡ, ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π²ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π³Π΅ΡΠΎΠΈΠ·ΠΌΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠΉΡΠΈΡΡ Π±Π΅Π· ΡΡΠΈΡ
ΠΏΡΠΈΠΊΡΠ°Ρ...
Had faith ever been anything but embroidery to an instinctive heroism, so strong that it needed no such trappings?
βΒ ΠΠ΅Ρ, ΡΡΠΎ ΡΡ, ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½Π°Ρ Π±Π»ΡΠ·ΠΊΠ°. ΠΠ°ΠΆΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½Π°Ρ. ΠΠΎΠΊΠ° ΠΠΆΠ΅Π½Π½ΠΈ Π·Π°ΡΡΠ΅Π³ΠΈΠ²Π°Π»Π° ΠΏΡΠ³ΠΎΠ²ΠΈΡΡ, ΠΎΠ½ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π» ΠΆΠ΅ΠΌΡΡΠΆΠΈΠ½Ρ, Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΌΠ°Π½ΠΆΠ΅ΡΡ.
"No, it's fine. It's interesting." As she fastened the buttons she glanced at the pearl dots, then the embroidery, the cuffs.
ΠΠ° Π±Π΅Π»ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΡΠ±Π°ΡΠΊΠ΅, Π·Π° ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π΄Π²ΡΡ
ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΡ
Π²Π΅ΡΠΎΡΠ΅ΠΊ Π½Π΅Π·Π°Π±ΡΠ΄ΠΊΠΈ, Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ
ΠΊΡΡΠΆΠ΅Π² ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡ
ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ.
Save for two sprays of forget-me-nots upon the sleeves it was perfectly plain and was innocent of lace or embroidery.
ΠΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΠ°, ΠΏΠΎΠ»Π½Π°Ρ Π²ΠΎΠ·Π΄ΡΡ
Π°, ΡΠ²Π΅ΡΠ»Π°Ρ, ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΠΈΠ·ΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π²ΡΡΠΈΠ²ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΡΠΎ Π·Π²ΡΠΊΠΎΠ½Π΅ΠΏΡΠΎΠ½ΠΈΡΠ°Π΅ΠΌΡΠΌΠΈ ΡΡΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ, ΡΠ°Π·ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΡΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΠ·ΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ.
The large, silent, airy, white-gleaming room, with its delicate embroideries, and its bright paint patterns.
sostantivo
ΠΠ΅ΠΏΠ½ΡΠ΅ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈβ¬ β¬ Ρ
ΠΎΡΡ ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ.
And so on. They want to keep them trim.
Π‘ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ Π»ΠΈ Π½Π°Π³ΡΠ°Π΄Ρ Π·Π° ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΡΠ΅Π²?
[Sighs] Are there awards for tree trimming?
ΠΠ°Π²Π΅ΡΠ½ΡΠΊΠ° Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΈΡΡΡ ΠΎΠ± ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ
ΠΈ Π΄Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ°Ρ
.
No doubt anxious about some detail of trimming or confectionery.
Π― Ρ
ΠΎΡΠ΅Π» ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠΈΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ Π½Π° ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π»ΠΊΠΈ.
Well, I wanted to invite you to a tree-trimming tonight.
ΠΡΠΎ Π½Π΅ ΡΠΎΡ ΡΠ²Π΅Ρ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΌΡ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ.
This is not the color we agreed on for the trim.
Π§ΡΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΎΠΏ Ρ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΡΠΌ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΡΡΡΠ½ΡΠ΅ Π±Π»Π΅ΡΡΡΡΠΈΠ΅ Π΄ΠΆΠΈΠ½ΡΡ, ΡΠΎΠ½ΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΡΠ»ΠΈ Ρ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ... Π‘Π°Π½Π΄Π°Π»ΠΈΠΈ.
Black top with gold trim, black shiny jeans, thin shoes... straps... sandals.
ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΡΡ, Π€ΡΠ΅Π½ΠΊ ΠΈ ΠΠΈΠ½ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π½Ρ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π»ΡΠ΄Π°, ΡΠ΅Π±Π΅ Π½Π΅ Π½ΡΠΆΠ½Ρ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ.
When you and Frank and Dean are the meal, you don't need trimmings.
ΠΡΠ΅ΠΌΠΎΠ²ΡΠΉ Π°ΡΠ»Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΠΎΡΡΠ°ΠΆ Ρ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΊΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠ±ΠΊΠ° ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΎΠΌ, ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ Π»Π°Π½Π΄ΡΡΠ°ΠΌΠΈ.
It's an ivory satin-draped bodice Wita Broad yoke and a gored skirt, trimmed with the lilies of the valley.
Π‘Π΅ΡΠ΅Π±ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎ ΡΠ΅Π·ΡΠ±Ρ.
Silver trim and a lot of carving.
ΠΡΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ Π² ΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ
ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π°Ρ
, ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ
Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠΌ.
They all wore black, trimmed with gold;
ΠΡΠΎ Π±ΡΠ» ΠΠ°ΡΡΠΈΡ Π² ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ»Π΅ΡΠ΄ΠΎΡΠ°Π½ΠΆΠ΅ΠΌ ΠΎΡΠ΅ΠΉΠ½ΠΈΠΊΠ΅. βΒ ΠΠ°ΡΡΠΈΡ!
It was Harris, wearing a collar trimmed with orange blossom. βHarris!
ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠ΅ Π±Π΅Π· ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ
-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΠΊ;
a dark silk gown, without any trimming or flounce;
ΠΠ° Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π΅ Ρ Π½Π΅Π΅ Π±ΡΠ»Π° Π½Π°Π΄Π΅ΡΠ° ΡΠΎΠ»ΠΎΠΌΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠ»ΡΠΏΠΊΠ°, ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ Π±Π΅Π»ΡΠΌΠΈ Π±ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΌΠΈ ΡΠΎΠ·.
She wore a new straw hat trimmed with white rosebuds.
ΠΡΠΎΡΠΈΠ² Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠΈ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΡΠ°Π»ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΎΠ΄ Ρ ΠΈΠ½ΠΊΡΡΡΡΠ°ΡΠΈΡΠΌΠΈ ΠΈΠ· ΡΠ°ΠΊΡΡΠ΅ΠΊ ΠΈ ΠΏΠ»ΡΡΠ΅Π²ΡΠΌΠΈ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ.
In front of the bookcase stood a shell chest of drawers trimmed with plush.
Π’Π°ΠΌ Π±ΡΠ»Π° ΠΈ ΡΠ»ΡΠΏΠ°, ΡΠΎΠΆΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎ-ΡΠΈΠ½ΡΡ, ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ Π±Π΅Π»ΡΠΌ ΡΡΡΠ°ΡΡΠΎΠ²ΡΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠΎΠΌ.
There was a hat too, a dark blue one trimmed with a white ostrich feather.
ΠΠ΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π±Π΅Π»ΡΡ
, ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ
ΡΠ΅ΡΠ΅Π±ΡΠΎΠΌ ΡΡΠ½Π΄ΡΠΊΠΎΠ² ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈΡΡ Ρ ΡΡΠ΅Π½.
A few trunks, painted white and trimmed with silver, stood against the various walls.
sostantivo
Π ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π³ΠΎΡΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ, Π·Π°ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ, Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΎΠΉ Π½ΠΎΡΡΡ ΡΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ Ρ ΠΎΠ³Π½Ρ ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Ρ.
Among such garniture, in one front parlour in the dead of the night, four women were sitting by a fire.
βΒ ΠΠ΄Π΅ ΠΌΠΈΡΡ Π₯Π΅ΠΉΠ»?Β β ΡΠΏΡΠΎΡΠΈΠ»Π° ΠΠ΄ΠΈΡ, ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΈΠ² ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅.Β β ΠΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡ,Β β ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΠ»Π° ΠΎΠ½Π° ΡΠ°Π·Π΄ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎ,Β β ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΡ ΡΠ΅ΡΡ ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΠ°Π»Π° Π΅ΠΉ Π±ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΠΏΠΎ ΠΠΈΠ»ΡΠΎΠ½Ρ!
'Where is Miss Hale?' asked Edith, as soon as she had tried the effect of the garniture. 'I can't think,' she went on, pettishly, 'how my aunt allowed her to get into such rambling habits in Milton!
ΠΠ°ΠΊΠΈΡ
Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠ½ΡΡ
ΡΠ°ΡΡΠΎΡΠΎΠ²ΡΡ
ΡΡΡΠ°ΡΠ΅ΠΉ ΠΈ ΠΈΡ
Π΄Π°ΠΌ, Π²Π΅ΡΠ½ΡΠ²ΡΠΈΡ
ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ ΠΏΠΎΠ·ΠΎΠ»ΠΎΡΡ Π²Π΅ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΉ Π±ΡΠ»ΠΎΠΉ Π±Π»Π΅ΡΠΊ, ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ Ρ ΠΊΡΠΏΠΈΡΡ Π½Π° ΡΡΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ Π΄Π»Ρ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΠΌΠ°, Π±ΡΠ΄Ρ Ρ ΡΡΠ°Π½ΠΊΠΎ-ΡΠ»Π°ΠΌΠ°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΊΡΠ΅ΡΡΡΡΠ½ΠΈΠ½ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅ΠΉ Ρ Π½Π° ΡΠΎ Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ!
What gorgeous china figures of knights and ladies, gilded till they gleamed again, I might have bought at the Fair for the garniture of my home, if I had been a French-Flemish peasant, and had had the money!
sostantivo
ΠΠΎΠ»ΡΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊ Π²Π΅ΡΠ½ΡΠ»ΡΡ Π·Π° ΡΡΠΎΠ», ΡΠ΅Π» ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ» Π»Π°Π΄ΠΎΠ½ΠΈ, Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Ρ Π·Π° Π΄Π²Π΅ΡΡΡ. ΠΠ°ΡΡΠΈ ΠΎΠ³Π»ΡΠ΄Π΅Π»ΡΡ. ΠΠΈ ΡΠ΅Π½ΠΈΠΊΡΠ° Π€ΠΎΠΊΡΠ° - Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ
ΡΠ΅ΡΠ΅Π±ΡΡΠ½ΡΡ
ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ.
The wizard went back to the desk, sat down, and twiddled his thumbs, watching the door. Harry looked around the office. No Fawkes the phoenix β no whirring silver contraptions.
ΠΠ³ΠΎ ΠΏΡΡ
Π»ΡΠ΅ ΠΌΡΠ³ΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠ°Π»ΡΡΡ β ΠΌΠΈΠ·ΠΈΠ½Π΅Ρ Π±ΡΠ» Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Π΅Π΅ ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ
β Π±Π΅Π· ΠΊΠΎΠ½ΡΠ° ΠΊΡΡΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠ»Π°ΠΏΠ°Π½Ρ Π½Π° Π»ΡΠΆΠΊΠ°Ρ
, Π½Π΅ Π΄Π°Π²Π°Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠΎΡ ΠΎΡΠ²ΠΈΡΠ»ΠΎΡΡΡΠΌ Π½Π° ΠΏΠ»Π΅ΡΠ°Ρ
ΠΈ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌ Π½Π° Π»ΠΈΡΠ΅.
Its soft flap-fingered handsβthe little finger rather longer than the othersβtwiddled constantly at its thighs, its shoulders, and its face.
sostantivo
Π’ΠΎ Π±Π°ΡΠ½Ρ Π±ΡΠ»Π° ΠΈΠ· ΡΠ΅ΡΠ΅Π±ΡΠ°, ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠΈΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈΠ· ΡΠ»ΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡΡΠΈ.
It was a tower of silver decked with shields of ivory.
Π’Π°ΠΌ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π²ΡΡ ΡΠ»ΠΈΡΠ°, ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ Π»ΡΡΡΠΈΠΌΠΈ Π±ΡΠΈΠ»Π»ΠΈΠ°Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΡΠΌΠΈ ΡΠ°ΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ.
National City's wealthiest will all be there, decked out in their finest diamonds and gold.
Π£ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π΅ΡΡΡ ΠΏΠ»Π°ΡΠΈ ΠΈΠ· Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ Π‘Π΅ΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ Π±ΡΠ°ΡΠ»Π΅ΡΡ, ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΡΠ±ΡΠ½ΠΊΡΠ»Π°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΆΠ°Π΄Π΅ΠΈΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈΠ· Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π° ΠΠ²ΡΡΠ°ΡΠ°...
I have mantles that have been brought from the land of the Serer and bracelets decked about with almandine and with jade that come from the city of Euphrates
ΠΠ½ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅Ρ ΠΌΠΎΠΉ Π½Π°ΡΡΠ΄ ΡΡΡΠ»ΡΠΌΠΈ, ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΈ ΡΠ°ΡΠΎΠΉ.
He decks me out in the shoes and the pearl jewelry and the veil.
ΠΠ½ΠΈ ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΠΈ Π½Π°Π΄Π΅Π²Π°Π»ΠΈ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΡΠ΅ ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅Π±ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΠ»ΠΈΡΡ Π² Π±Π°ΠΊΠ°Π»Π΅ΠΉΠ½ΡΡ Π»Π°Π²ΠΊΡ.
They painted, and decked themselves out in gold and silver, even to walk to the grocery store.
ΠΠ° ΠΏΠ°Π»ΡΠ±Π΅, ΠΏΠΎΠ΄ ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΌ, ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΡΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΌΠΈ Π½Π°Π²Π΅ΡΠΎΠΌ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· ΡΡΠΎΡΠ²ΡΠΈΡ
ΡΠ°ΠΌ ΡΠ΅Π·Π»ΠΎΠ½Π³ΠΎΠ² ΡΠΈΠ΄Π΅Π» ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ.
On the deck under the black, scalloped awning, a man sat in one of several chairs.
ΠΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠΌ Ρ
ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ; ΡΡΠΎΠ»Ρ, ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ²Π΅ΡΠΎΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π³ΠΈΡΠ»ΡΠ½Π΄Π°ΠΌΠΈ, ΡΠΆΠ΅ ΡΡΠΎΡΠ»ΠΈ Π² ΡΠ°Π΄Ρ.
Preparations were well under way, flower garlands decked the long tables set out in the orchard.
ΠΠ· ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎ ΡΠ°ΡΠΏΠ°Ρ
Π½ΡΡΡΡ
ΠΈ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ
ΡΠ²Π΅ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΎΠΊΠΎΠ½ ΡΠ²Π΅ΡΡ
Ρ Π·Π° Π½ΠΈΠΌ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π»Π° ΡΡΠ°ΠΉΠΊΠ° Ρ
ΠΈΡ
ΠΈΠΊΠ°ΡΡΠΈΡ
ΠΊΠΎΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ°Π½ΠΎΠΊ.
He was watched by a bevy of giggling Komarran women from the wide-flung flower-decked windows overhead.
ΠΠ° Π½ΠΈΡ
Π±ΡΠ»Π° ΠΊΠΎΠΆΠ°Π½Π°Ρ ΡΠ±ΡΡΡ Ρ Π³ΡΡΠ±ΡΠΌΠΈ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ, ΠΈ Ρ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π° ΠΌΠΎΡΠ΄Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΡΠΎ-ΡΠΎ Π²ΡΠΎΠ΄Π΅ Π½ΠΎΡΠΎΡΠΎΠΆΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ³Π°.
They were decked in trappings of shaggy leather painted with crude designs, and each wore a white rhinoceros-like horn strapped to its snout.
Π’Π΅ ΡΠΎΠ·Ρ, ΡΡΠΎ Π΄ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ ΡΡΡ Π Π°Ρ ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΠΈΠ»Π° Π΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΡ
ΠΈΡΠΈΡΡ Ρ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π΅Ρ ΠΌΠΎΠ³ΠΈΠ»Ρ.
These roses which the good-hearted Fru Rasch had allowed him to steal from a grave she had decked with them.
ΠΠΈΠ΄ Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΈ Π±ΡΠ» ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ»ΡΡΡΠΈΠΌ. ΠΠ° Π²ΠΎΠΆΠ΄ΡΡ
, ΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ
Π²ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈ, Π±ΡΠ»ΠΈ Π½Π°Π΄Π΅ΡΡ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΡΡΠΌΠΈ Π½Π°ΠΊΠΈΠ΄ΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ°Π΄ΡΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π»ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ Π½Π° ΡΠΎΠ»Π½ΡΠ΅.
It was an impressive procession, the chiefs in front handsomely decked out in feathered capes that shone iridescent in the sun.
sostantivo
ΠΠ½ Π±ΡΠ» Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠ΅Π½, Π²ΠΎΡΡΠ΅Π΄Π°Ρ Ρ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠ°Π»ΠΊΠ°, ΡΠΏΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π½Π° ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ΅ΠΏΡΠ°ΠΊΠΎΠΌ, Π·Π°ΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡΠ΅Π»Ρ, Π² Π΄ΠΎΡΠΏΠ΅Ρ
ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Π΅.
He was a resplendent and handsome sight, sitting with ramrod back on a beautifully caparisoned, if also armored, horse.
ΠΠΎ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ Π½ΠΈΡ
Ρ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠ» ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π΄ΡΠΆΠΈΠ½Ρ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΡΡ
ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½. Π£ΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΠΌΠΈ, ΠΎΠ½ΠΈ ΡΡΡΡΠΎΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π² Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠ΅Π½ΡΡ
ΡΠ΅Π΄Π»Π°Ρ
ΠΏΠΎΠ΄ Π±Π°Π»Π΄Π°Ρ
ΠΈΠ½ΠΎΠΌ Π½Π° ΡΠΏΠΈΠ½Π°Ρ
Π°ΡΡΠΈΠ½ΠΎΠΉΡΠ΅ΡΠΎΠ², ΠΏΠΎΠΊΡΡΡΡΡ
ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ½Π°ΠΌΠΈ.
but they had among them a dozen or so bejeweled young women borne in gilded howdahs on the backs of caparisoned arsinoithers.
ΠΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π±Ρ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ Π½ΠΈ ΡΡΡΡΠ°ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ Π² Π·Π°ΠΌΠΊΠ΅ β ΠΡΠ°ΠΉ ΠΠ΅ΡΠ½Ρ, Π‘Π΅ΡΠ΄ΡΠ΅ ΠΠΈΠΌΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π‘Π±ΠΎΡ Π£ΡΠΎΠΆΠ°Ρ, β ΠΎΠ½ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΡ. ΠΠ· Π§Π°Π»ΡΠ΅Π΄Π°, Π€Π°ΡΡΠΎΡ ΠΈ ΠΠ΅ΡΠ½ΡΠ°, Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΠ°Ρ
, ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° Π±ΠΎΠ³Π°ΡΠΎ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ
Π²Π΅ΡΡ
ΠΎΠ²ΡΡ
Π»ΠΎΡΠ°Π΄ΡΡ
, ΠΈΠ»ΠΈ Π² Π½ΠΎΡΠΈΠ»ΠΊΠ°Ρ
.
Whenever there was a festival of any kind in the keep, Spring's Edge or Winterheart or Harvestday, here they came, from Chalced and Farrow and Bearns, in carriages or on richly caparisoned palfreys or riding in litters.
ΠΠ±Π»Π°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π² ΡΠ²Π΅ΡΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π±ΡΡΠ½ΡΠ΅ Π΄ΠΎΡΠΏΠ΅Ρ
ΠΈ ΡΡΡΠ°ΡΠΈ ΡΠΊΠ°ΠΊΠ°Π»ΠΈ Π²Π΅ΡΡ
ΠΎΠΌ Π½Π° Π±ΠΎΠ΅Π²ΡΡ
ΠΊΠΎΠ½ΡΡ
, ΠΌΠΎΡΠ΄Ρ, Π³ΡΡΠ΄Ρ ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΏΡΡΠ° ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ
Π±ΡΠ»ΠΈ Π·Π°ΡΠΈΡΠ΅Π½Ρ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΎΡΠ½Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ Π»Π°ΡΠ°ΠΌΠΈ, Π° ΡΠΏΠΈΠ½Ρ ΠΏΠΎΠΊΡΡΡΡ Π±ΠΎΠ³Π°ΡΡΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ½Π°ΠΌΠΈ.
They were clad in full suits of silver-white plate. Their thundering steeds were thoroughbred destriers: massive horses clad with shaffrons, crinits and complete bardings of articulated steel, and caparisons of rich cloth.
sostantivo
ΠΠ½Π° ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»Π° Π΅ΠΌΡ ΠΊΠΎΡΠ·ΠΈΠ½ΠΊΡ, Π½Π°ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π½ΡΡ Π²ΡΡΠΊΠΈΠΌΠΈ Π±Π΅Π·Π΄Π΅Π»ΡΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΡΠΌΠΈ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΈ Π»Π°ΠΊΠΎΠΌΡΡΠ²Π°ΠΌΠΈ, ΠΈ ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ-ΡΠΎ Π·Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ»Π° Ρ Π½ΠΈΠΌ.
She showed him a basket filled with trinkets, knick-knacks, and spoke to him.
ΠΡΠ»ΠΈ Π²ΡΠ΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠΈ: Π±Π΅Π·Π΄Π΅Π»ΡΡΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΠΊΠΎΠ±ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ, Π±ΠΎΡΠΈΠ½ΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΠ°Π»ΡΡΠΎ, Π½Π°Π²ΠΈΠ³Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΡΡΡ.
There were all manner of wares for sale: trinkets and knick-knacks, hardware, boots and coats, navigational charts.
Π£ΠΆΠ΅ ΠΏΡΡΡ ΡΡΠΎΠ»Π΅ΡΠΈΠΉ ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ Π₯Π°Π»ΠΌΠ°Π³ΠΈΡ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠ°Π»ΠΈ ΠΈΡ
Π½Π΅Π·Π°ΡΠ΅ΠΉΠ»ΠΈΠ²ΡΠ΅ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Π±Π΅Π·Π΄Π΅Π»ΡΡΠΊΠΈ ΠΈ Π½Π΅ Π²ΠΌΠ΅ΡΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ Π² ΠΈΡ
Π΄Π΅Π»Π°, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°Ρ ΠΆΠΈΡΡ Π² ΠΌΠΈΡΠ΅.
For five hundred years the people of Halmagiu had dealt with them fairly, bought their trinkets and knick-knacks and left them in peace.
sostantivo
ΠΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠΎΡΠΎΠ»ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΈΠ·ΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π³ΠΈΠΏΡΠΎΠ²ΡΠΌΠΈ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ.
It was a grand space, with high ceilings and intricate plaster mouldings.
ΠΠ΅ΠΏΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ·ΠΎΠ»ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π° ΠΏΠΎΡΠΎΠ»ΠΊΠ΅, ΠΊΠ°Π½Π°ΡΠ΅ΠΉΠΊΠΈ β Π² ΠΊΠ»Π΅ΡΠΊΠ°Ρ
, ΠΏΠΎΠΊΡΡΡΡΡ
ΠΏΠΎΠ·ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠΉ, ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΄Ρ Π²Π°Π·Ρ Ρ Π²Π΅ΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π²Π΅ΡΠ±Ρ.
Iβm having the moulding on the ceiling picked out in gilt, canaries in gold cages, and pots of tall palms everywhere.
Π’Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΡΡΠΎΡΠ» Π·Π΄Π΅ΡΡ Π³ΡΠΎΠΌΠ°Π΄Π½ΡΠΉ ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠ½Π΄ΡΠΊ β cassone β Ρ ΠΏΡΠΈΡΡΠ΄Π»ΠΈΠ²ΠΎ ΡΠ°ΡΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΡΡΠ΅Π½ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΡΠΊΠ½Π΅Π²ΡΠΈΠΌΠΈ ΠΎΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠ΅Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ, Π² Π½Π΅ΠΌ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΏΡΡΡΠ°Π»ΡΡ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΠΎΡΠΈΠ°Π½.
It appeared to Dorian to have but little changed. There was the huge Italian cassone, with its fantastically painted panels and its tarnished gilt mouldings, in which he had so often hidden himself as a boy.
ΠΡΠ΅ Π·Π΄Π°Π½ΠΈΡ Π±ΡΠ»ΠΈ Π² Π»Π΅ΡΠ°Ρ
, ΠΈ Π»ΡΠ΄ΠΈ ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ»ΠΈ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΠ΅ Π±Π°ΡΠ½ΠΈ Π½Π°ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΊΡΠ΅ΠΌΠΎΠ²ΡΠΌ ΡΠ²Π΅ΡΠΎΠΌ ΡΠ°ΠΊ, ΡΡΠΎ ΡΡΠ°Π»ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π½Ρ Π»Π΅ΠΏΠ½ΡΠ΅ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π°Π΄ ΠΎΠΊΠ½Π°ΠΌΠΈ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ Π³ΠΈΡΠ»ΡΠ½Π΄ ΠΈΠ· ΡΠ²Π΅ΡΠΎΠ², Π·Π΅Π»Π΅Π½ΠΈ, ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ², ΠΊΠΈΡΡΠ΅ΠΉ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄Π°.
Scaffolding covered it and men were painting the broad lofty expanse a rich cream colour so that the moulding above the windows was revealed as swags, bunches of grapes and lovers' knots.
Π ΠΠ΅ΡΠΈΠ΄Π΅ Ρ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π²Π°Π»ΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΠ΅ΡΡ Π΄ΠΎΠΌΠ°, Π½Π° ΠΊΠ°ΡΠ½ΠΈΠ·Π°Ρ
ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ
ΡΠ²ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠΈ Π³Π½Π΅Π·Π΄Π° ΡΡΡΡΡΠΈ ΠΈ ΡΡΡΡΡΠΈ Π»Π°ΡΡΠΎΡΠ΅ΠΊ. ΠΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈ ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ»ΠΈΡΡΠ°Ρ ΠΊΡΠΎΠΌΠΊΠ° Π»Π°ΡΡΠΎΡΠΊΠΈΠ½ΡΡ
Π³Π½Π΅Π·Π΄ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ Π½Π°ΡΡΠ΄Π½ΡΠ΅ Π»Π΅ΠΏΠ½ΡΠ΅ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Π° ΡΠΎΠΊΠΎΠΊΠΎ.
And in Lerida there were old crumbling buildings upon whose cornices thousands upon thousands of swallows had built their nests, so that at a little distance the crusted pattern of nests was like some florid moulding of the rococo period.
ΠΠ½ΠΈ ΠΎΡΠΎΠ·Π½Π°Π»ΠΈ, ΡΡΠΎ Π²ΠΎΡ ΠΈ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡΡ Π²Π·ΡΠΎΡΠ»ΡΠΌ, Π° Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΡ β Π½ΠΈ ΡΠ»Π΅ΠΏΡΡΠΈΡ
ΠΎΠ·Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π° ΠΏΡΡΠΈ Π² ΠΠ°ΠΌΠ°ΡΠΊ, Π½ΠΈ Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ²ΡΡΠ²Π° Π΄ΡΡ
ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ·ΠΌΡΠΆΠ°Π»ΠΎΡΡΠΈ.Β β Π€ΠΈΠ»Π΄ΠΈΠ½Π³ Π·Π°ΠΏΡΠΎΠΊΠΈΠ½ΡΠ» Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ, ΡΡΡΠ°Π²ΠΈΠ» Π²Π·ΠΎΡ Π½Π° Π½Π΅ΡΠΊΠ»ΡΠΆΠΈΠ΅ Π²ΠΈΠΊΡΠΎΡΠΈΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ Π»Π΅ΠΏΠ½ΡΠ΅ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π½Π° ΠΎΡΠ΅ΠΎΠ» Π³ΡΡΠ·ΠΈ Π²ΠΎΠΊΡΡΠ³ ΠΏΠΎΡΠΎΠ»ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΠ·Π΅ΡΠΊΠΈ.Β β ΠΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ-Π½Π°ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³Ρ.
They realised that nothing happened when we grew up: no blinding light on the road to Damascus, no sudden feeling of maturity.β Fielding put his head back and gazed at the clumsy Victorian moulding on the ceiling, and the halo of dirt round the light rose. βWe just got a little older.
ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΎ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠ°Ρ
Π΄ΠΎΠΌΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ, ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΡΠΌΡ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π½Π΅ ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΠ°ΡΠ°Π΄ Π±ΡΠ» ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΊΠ²Π°Π΄ΡΠ°ΡΠ½ΡΠΌ, Π½Π΅Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ»Π΅ΠΏΠΎΠ²Π°ΡΡΠΌ, Π±Π΅Π· ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ
-ΡΠΎ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΎΠΊΠ½Π° Π·Π°Π΄Π΅Π»Π°Π½Ρ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ Π·Π°ΠΊΡΡΡΡ, ΡΡΠ΅Π½Ρ ΠΈΠ· ΡΠ΅ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΌΠ½Ρ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΠ»ΡΠΈΠ½Ρ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΡΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΠ½Π°Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΡ Π±Ρ ΡΠ΅Π»ΡΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠΊΠ²ΠΎΠ·Ρ Π½ΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΠ±ΠΈΡΡΡΡ.
So you couldn't tell the size, except that it was huge, nor the shape, except that the front was roughly square. It had a blank, blind look to it, without any mouldings, the windows barred and shuttered, the walls of old grey stone that would take a big cannon a long day to punch through.
ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ ΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π½Ρ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ, ΠΊΠΎΠΌΡ Π²ΡΠΏΠ°Π»Π° ΡΠ΄Π°ΡΠ° ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΎ Π€ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΈ, Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ²ΡΠ΅ ΡΡΠ³ΡΠ½Π½ΡΠ΅ ΡΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Π±Π΅ΡΡΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π΄Π΅ΠΊΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΎΠΊΠ½Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ, Π½Π°Π²Π΅Π²Π°Π»ΠΈ ΠΈΠΌ Π½ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΡ ΠΎ Π‘Π°Π½-Π Π΅ΠΌΠΎ Π΄Π²Π°Π΄ΡΠ°ΡΡΡ
Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ² β ΠΌΠ°ΡΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΠΈΡΡ, ΠΌΠ΅Π±Π΅Π»Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ ΠΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠΈΠΈ, Π³ΠΈΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Ρ
Π΅ΡΡΠ²ΠΈΠΌΠ°, Π°Π»ΡΠΏΠΎΠ²Π°ΡΡΡ Π»Π΅ΠΏΠ½ΠΈΠ½Ρ.
Finally those members of the family lucky enough to have been educated in France had added the ugly cast-iron features and awkward fenestration which would, one presumes, always make them nostalgic for St. Remo in the βtwentiesβMarseille tile, Second Empire furniture, plaster cherubim, mangy plump mouldings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test