Traduzione per "убраться с дороги" a inglese
Убраться с дороги
Esempi di traduzione.
Я сказал тебе убраться с дороги, Феликс.
I told you to get out of the way, Felix.
Я ушибся, когда пытался убраться с дороги.
I stumbled when I tried to get out of the way.
А этот бедолага просто пытался убраться с дороги.
That poor guy there was just trying to get out of the way.
Ты можешь либо помочь мне, либо убраться с дороги, но ты не можешь остановить меня.
Now you can either help meor you can get out of the way, but you can't stop me.
- Знаю, но если бы Реджи заткнулся и убрался с дороги, у Вернона всё наладилось бы.
But, look, if Reggie would just shut the fuck up and get out of the way, Vernon wouldn't have this problem.
Не было сил, чтобы вовремя убраться с дороги, если бы меня зажали между двумя гонщиками, сложилась бы непростая ситуация.
I wasn't able to get out of the way of someone if I was caught in the middle of a few riders, and it might've been a tricky situation.
— Он велел маме убраться с дороги, — безжалостно продолжал Гарри. — Он сам говорил мне, что ей не было нужды умирать. Ему нужен был только я.
“He told her to get out of the way,” said Harry remorselessly. “He told me she needn’t have died. He only wanted me.
Тех, кто пытался убраться с дороги, затаптывали.
People were being trampled in their efforts to get out of the way.
Кто-то скользнул мимо нее и попросил убраться с дороги.
Somebody brushed past her and told her to get out of the way.
– Почему этот болван не убрался с дороги, когда ты ему крикнул?
Why didn't the fool get out of the way when you told him?
Койот вовсе не стремился побыстрее убраться с дороги.
It was in no hurry to get out of the way, almost daring Bosch to do something.
А теперь и Сэмюэля убрали с дороги.
Now Samuel's out of the way, too.
Парень, помоги убрать с дороги.
Come on, lad. We need all this out of the way.
Они не могут ее убрать с дороги?
Can't they move her out of the way?
Особенно, когда он убрал с дороги Элайзу.
Specially now that he's gotten Eliza out of the way.
У Гарри было не больше секунды, чтобы убраться с дороги: он услышал за дверью шаги Малфоя и отскочил в сторону как раз в тот момент, когда дверь распахнулась.
Harry had barely a second’s warning; he heard Malfoy’s footsteps on the other side of the door and flung himself out of the way just as it burst open.
— Ведь это я их убрала с дороги.
It was me who lured them out of the way.
Итак, Брока он благополучно убрал с дороги.
Brock was safely out of the way.
И теперь, когда ты убран с дороги, никто этого не сделает.
And with you out of the way, no one else will either.
– Мне нужно убрать с дороги Бруду.
I need Bruda put out of my way.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test