Traduzione per "стрелка к" a inglese
Стрелка к
  • arrow to
Esempi di traduzione.
arrow to
в направлении стрелки
In the direction shown by the arrow
5.2.1.9 Стрелки, указывающие положение
5.2.1.9 Orientation arrows
- дорожная разметка в виде стрелки 5
- arrow markings 5
ii) раздельных потоков транспорта, регулируемых одной или несколькими стрелками, если их движение не регулируется стрелками на основных сигналах.
(ii) Separate traffic movements as described by one or more arrows when these movements are not controlled by arrows appearing on the main lights.
Предписание следовать в направлении, указанном стрелкой
Proceed in the direction shown by the arrow
Маленькая, тоненькая синяя стрелка, вот что;
It's jest a small, thin, blue arrow —that's what it is;
На записке была нарисована стрелка, указывавшая на одну из кнопок.
The note had an arrow drawn on it, pointing at one of the controls.
Идите вот по таким светящимся стрелкам – они будут гаснуть за вами.
Follow the arrows like that one on the floor. They'll be extinguished by your passage.
Он мне стрелку и лук сделал, и стрелять научил, и я одного голубя убила.
He made me a bow and arrow, and I shot a pigeon.
Они прошли первую стрелку – та погасла, едва лишь они коснулись ее.
He followed her across the first arrow, seeing it go black as they touched it.
Достал свою палочку, постучал по доске, стрелки ожили и стали ползать по схеме как гусеницы.
He took out his wand, tapped the board, and the arrows began to wiggle over the diagram like caterpillars.
Стрелки вели их, указывая повороты, мимо боковых ответвлений, еле различимых в слабом люминесцирующем свете.
The arrows led them around turnings, past side openings only dimly sensed in the faint luminescence.
Вы с самого начала ничего толком не сделали, вот разве что не растерялись и выступили довольно кстати с этой вашей синей стрелкой.
You hain't done a thing from the start that had any sense in it, except coming out so cool and cheeky with that imaginary blue-arrow mark.
На рабе были зеленые шорты-трико и красный пояс полущита, стрелка на нем указывала влево, показывая, что с этой стороны гладиатор укрыт силовым полем.
The slave wore green leotards and the red belt of a semishield—the belt's arrow pointing left to indicate the slave's left side was shielded.
Надо уподобиться опытным стрелкам, которые, если видят, что мишень слишком удалена, берут гораздо выше, но не для того, чтобы стрела прошла вверх, а для того, чтобы, зная силу лука, с помощью высокого прицела, попасть в отдаленную цель.
Let him act like the clever archers who, designing to hit the mark which yet appears too far distant, and knowing the limits to which the strength of their bow attains, take aim much higher than the mark, not to reach by their strength or arrow to so great a height, but to be able with the aid of so high an aim to hit the mark they wish to reach.
Стрелка не двигалась.
the arrow did not move.
Вот стрелка, а там кружок.
There's an arrow, and there's a circle.
стрелка покоилась на нуле.
the arrow rested at zero.
Стрелка указывала на ущелье.
An arrow pointed up the defile.
Стрелка указывала на занавесочку.
An arrow pointed to a small curtain.
Вы имеете в виду, как… стрелка?
You mean like … an arrow?
Ведущая в глубину суши стрелка исчезла, и ее заменила стрелка в сторону моря, она выдавливала послинов с позиции.
The landward arrow disappeared and the seaward arrow drove in, pushing the Posleen out of position.
Бритвенно заглаженные «стрелки» брюк.
Razor-smoothed “arrows” of trousers.
Он надавил на ту, что со стрелкой вниз.
He pressed the down arrow.
Под «крайне занята» была нарисована стрелка.
Below awfully busy was an arrow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test