Traduzione per "столкновение в море" a inglese
Столкновение в море
Esempi di traduzione.
а) соблюдать общепринятые международные правила, процедуры и практику, касающиеся безопасности на море, включая Международные правила предупреждения столкновения в море;
(a) To comply with generally accepted international regulations, procedures and practices for safety at sea, including the International Regulations for Preventing Collisions at Sea;
- статьи 21(4), 39(2), а следовательно и статья 54, где упоминаются <<общепринятые международные правила>> в контексте предотвращения столкновений в море;
- Articles 21(4), 39(2), and by extension article 54, which refer to "generally accepted international regulations" in the context of the prevention of collisions at sea;
b) пункт 4 статьи 21, пункт 2 статьи 39 и, соответственно, статья 54, в которых упоминаются <<общепринятые международные правила>> в контексте предотвращения столкновений в море;
(b) Articles 21(4), 39(2) and, by extension, 54, which refer to "generally accepted international regulations" in the context of the prevention of collisions at sea;
Обязательство государства флага предписывать судам, осуществляющим право мирного прохода через территориальном море, соблюдать все законы и правила прибрежного государства, касающиеся мирного прохода, и все общепринятые международные правила, касающиеся предотвращения столкновения в море.
Obligation of the flag State to require ships exercising the right of innocent passage through the territorial sea to comply with all laws and regulations of the coastal State relating to innocent passage and all generally accepted international regulations relating to the prevention of collisions at sea.
В этой связи следует отметить положения о столкновении в море, схемах разделения движения, осуществлении государством порта юрисдикции в вопросе защиты и сохранения морской среды, ответственности и компенсации за ущерб, причиненный загрязнением нефтью, и мерах по недопущению загрязнения в результате морских аварий;
In this regard, mention should be made of provisions on collisions at sea, traffic separation schemes, exercise of port State jurisdiction for the protection and preservation of the marine environment, liability and compensation for oil pollution damage and measures to a avoid pollution arising from maritime casualties;
В число вопросов для будущей работы юридического комитета ИМО, возможно, войдут проект конвенции о прибрежных транспортных средствах; вопросы устранения последствий катастроф и наложения ареста на суда; проект конвенции о гражданской юрисдикции, выборе правовой юрисдикции и признании и обеспечении соблюдения решений по вопросам столкновений на море.
The topics for future work of the IMO Legal Committee would possibly include a draft convention on offshore mobile craft; the issues of wreck removal and of arrest of ships; and a draft convention on civil jurisdiction, choice of law and recognition and enforcement of judgements in matters of collision at sea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test