Traduzione per "старый вопрос" a inglese
Старый вопрос
Esempi di traduzione.
245. Специальный докладчик отметил, что высылка иностранцев является старым вопросом, тесно связанным с организацией обществ в форме государств.
245. The Special Rapporteur observed that the expulsion of aliens was an old question closely linked to the organization of human societies in the form of States.
Смысл настоящего доклада не в том, чтобы повторять уже известное, а в рассмотрении старого вопроса в свете некоторых новых проблем, с которыми сельское хозяйство сталкивается сегодня.
The intent of the present report is not to revisit old ground, but rather to examine the old question in the light of several new challenges that confront agriculture today.
ЮНКТАД должна проанализировать как новые, так и старые вопросы, которые могут помочь в понимании темы "Глобализация в интересах развития: к всеохватывающему и устойчивому росту и развитию".
UNCTAD should examine new and old questions that may help to better understand development-centered globalization: towards growth and inclusive and sustainable development.
Он отметил, что в связи с этими событиями возникает старый вопрос о том, в какой степени права человека в отношении женщин можно без риска включить в основные вопросы, рассматриваемые в рамках общей системы контроля за осуществлением прав человека.
He said that those developments raised the old question of the extent to which women's human rights could safely be put in the mainstream of the overall regime for examining human rights.
Брифинги и практикумы были проведены по следующим темам: <<Разоружение в целях мира и развития: необходимость двигаться вперед>> <<В поддержку мира и развития: разоружимся сейчас!>> <<Разоружение: новые ответы на старые вопросы>> <<Проблемы разоружения и Организация Объединенных Наций>>.
Briefings and workshops were held on: "Disarming for Peace and Development: The Need to Move Forward"; "For Peace and Development: Disarm Now!"; "Disarmament: Fresh Answers to Old Questions"; and "Disarmament Issues and the UN".
Войны в бывшей Югославии, на Кавказе и в других регионах позволили нам осознать необходимость вновь вернуться к старым вопросам, пересмотреть концепции, которые были основными в международной политике после второй мировой войны.
Wars in the former Yugoslavia, the Caucasus and elsewhere have made us aware of the need to ask old questions anew, to re-examine concepts that have been basic to international politics since the Second World War.
Курица говорит яйцу: "Что ж, вот и ответ на тот старый вопрос". ["What came first" - "Что было раньше" может значить и "Кто первым кончил"]
The chicken says to the egg, "Well, that answers that old question."
А после песни будет тайное голосование, и тогда мы наконец узнаем ответ на старый вопрос:
And after we're done singing the song, there will be a secret ballot where you guys can finally answer the age-old question:
Чувственное напряжение импрессионистской музыки... объединияется с тонким мастерством аниматора... чтобы, наконец, дать ответ на старый вопрос:
Here, the sensitive strains of impressionistic music combine with the subtle artistry of the animator, to finally answer that age-old question,
Слышал старый вопрос: "Если бы ты мог поужинать с любым из пяти человек, живым или мертвым, кого бы ты выбрал?"
Know that old question, "if you could have dinner with any five people, living or dead, who would you choose?"
Старый вопрос возникал снова и снова: что могло случиться?
The old question arose again and again--What could it be?
Старый вопрос: дом горит, кого будешь спасать в первую очередь…
The old question, the burning house, what a man would save…
— Старый вопрос, — сухо промолвил Мэннинг. — Не позволяйте ему лишать вас сна.
Manning spoke dryly. "Ah, the old question! Don't let it trouble your sleep."
Ты стучишься во все двери подряд и задаешь все те же старые вопросы, пока не добьешься правильных ответов.
You knock on doors and ask the same old questions till you get the right answers.
Никки сделает все, чтобы погубить его, это совершенно ясно, и теперь уже нет смысла задаваться старым вопросом, почему.
She’d do all she could against him, that was certain, and no use asking the old question why.
Я могу использовать обе стороны, а в крайнем случае – вычеркивать старые вопросы.
I can use both sides, and if it comes down to it, I can re-use them by scratching out the old question.
Вы можете припомнить старый вопрос, который обычно задают, чтобы проверить, являетесь ли вы оптимистом или пессимистом.
You may remember the old question, the one that's supposed to define your outlook on life when you answer it.
Это был старый вопрос, который он всегда задавал мне после наших встреч, когда я был еще мальчиком. Это заставило меня улыбнуться.
It was the old question, the one he had always asked me after our meetings when I was a boy. It made me smile.
Журналистка решила, что ей представляется шанс получить честный ответ на старый вопрос правда ли, что юбки надеты на голое тело?
This was her chance, she thought, to get an honest answer to the old question: Is it true they don't wear anything underneath?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test