Traduzione per "социально-профессиональная категория" a inglese
Социально-профессиональная категория
Esempi di traduzione.
social and professional category
Приложение 7 Социально-профессиональные категории и виды домашних хозяйств: швейцарцы (на немецком языке)
Annex 7 Social and professional categories and types of household: Swiss (in German)
Приложение 8 Социально-профессиональные категории и виды домашних хозяйств: иностранцы (на немецком языке)
Annex 8 Social and professional categories and types of household: foreigners (in German)
Приложение 6 Численность работающих иностранцев по социально-профессиональным категориям и по длительности трудовой деятельности (на немецком языке)
Annex 6 Number of actively employed foreigners by social and professional categories and duration of employment (in German)
В число взятых за основу критериев входят уровень жизни, состав домашнего хозяйства, возраст и социально-профессиональная категория главы домохозяйства.
The criteria used were standard of living, make-up of the household, and age and social or professional category of the head of the household.
13. Г-н Амир выражает удивление усилением позиций неонацистских движений в государстве-участнике и спрашивает, к какой социально-профессиональной категории относятся члены нацистских и антисемитских групп, действующих в Российской Федерации.
13. Mr. Amir expressed surprise at the resurgence of neo-Nazi movements in the State party and asked for information on the social and professional category of members of the Nazi and anti-Semitic groups that were currently rife in the Russian Federation.
16. Согласно подходу кувейтских специалистов в области трудового права, различаются четыре социально-профессиональные категории: a) правительственный сектор (государственная служба), в котором не возникает проблем в отношении условий найма и труда [заработная плата: 450-650 кувейтских динаров в месяц; жилье предоставляется правительством]; b) государственный сектор, который включает государственные общества, компании и кооперативы и деятельность которого регулируется законом о труде № 38 от 1964 года; с) нефтяной сектор, деятельность которого регулируется кувейтским законодательством о труде; таким образом, применительно к этим секторам, по утверждению специалиста в области трудового права с юридического факультета Кувейтского университета, существуют соответствующие правовые нормы - они включают общие статьи, разработанные на основе международных конвенций; однако следовало бы внести изменения в некоторые статьи с целью учета положений международных конвенций, которым Кувейт придает большое значение, в особенности после освобождения страны; d) что касается домашних работников, то в этой области действуют Гражданский кодекс и общеправовые нормы.
16. According to specialists in Kuwaiti labour law, there are four social and professional categories: (a) the government sector (civil service), in which recruitment procedures and working conditions pose no problem (salaries of KD (Kuwaiti dinars) 450 or 650 per month and housing provided by the Government); (b) the public sector, which includes corporations, companies and State cooperatives and is covered by Labour Act No. 38 of 1964; (c) the petroleum sector, which is covered by Kuwaiti labour law. Thus, according to the specialist in labour law at the Kuwait Faculty of Law, these sectors are governed by legislation which includes general provisions based on international conventions; however, some provisions should be amended to take account of international conventions to which Kuwait attaches great importance, particularly since the country's liberation from invasion; and (d) domestic workers, whose situation is covered by the Civil Code and general legislation.
Неравенство в доходах уменьшается в зависимости от социально-профессиональной категории, подготовки, возраста и местоположения.
More specifically, inequalities of income were broken down by socio-professional category, training, age and location.
Такое неравенство в оплате труда мужчин и женщин наблюдается во всех секторах деятельности и во всех социально-профессиональных категориях.
Such gender-based wage inequalities characterize all sectors of industry and all socio-professional categories.
Соотношение между доходами мужчин и женщин в зависимости от социально-профессиональной категории (CПК) и институционального сектора (%)
Table 19 Ratio of women's to men's earned incomes, by socio-professional category (SPC) and institutional sector, in %
В отношении классификации трудящихся по различным социально-профессиональным категориям, то есть по виду выполняемой ими работы, следует отметить, что между мужчинами и женщинами имеются четкие различия.
With respect to the classification in various socio-professional categories, i.e., the categorization of workers according to type of work, a clear difference emerges between men and women.
Все социально-профессиональные категории нашей страны представлены в Комитете, который отражает потребность вовлечь все различные общины страны в борьбу против СПИДа.
All socio-professional categories in our country are represented on the Committee, which reflects the need to involve all of the diverse communities of our country in the battle against AIDS.
Он заключался в разбивке выборки каждого обследования на ячейки, в каждой из которых были сгруппированы жилищные хозяйства с аналогичными характеристиками (одинаковый возраст, одинаковый состав и одинаковая социально-профессиональная категория).
It involved a partitioning of the sample of each survey into cells, regrouping households with similar characteristics (same age, same composition and same socio-professional category).
Она позволяет проводить сопоставления между фермерскими домохозяйствами и другими социально-профессиональными категориями в форме дохода на домохозяйство, на члена домохозяйства и (с использованием шкал приравнивания) на потребителя.
This allows comparisons to be made between agricultural households and other socio-professional categories in terms of income per household, per household member and (by using equivalence scales) per consumer unit.
Среди 31 социально-профессиональной категории, по которым проводилась перепись, в наиболее "феминизированных" секторах трудятся около 60 процентов экономически активных женщин, тогда как в общей численности наемной рабочей силы они составляют лишь 31 процент.
Among the 31 socio-professional categories listed, the most feminized have a workforce comprised 60 per cent of women, although they represent only 31 per cent of the total workforce.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test