Traduzione per "случаи как те" a inglese
Случаи как те
Esempi di traduzione.
Наиболее трудными случаями являются те, которые находятся между этими крайними примерами.
The hard cases are those which are in the space between the extreme examples.
Принципами и нормами международного права, применимыми в том или ином конкретном случае, являются те, которые имеют для соответствующих государств обязательную силу.
The principles and rules of international law that are applicable in a particular case are those that are binding on the States concerned.
Замечания и рекомендации, содержавшиеся в этих докладах, во многих случаях отражали те соображения, которые в тот период были высказаны отдельно Комиссией ревизоров.
Observations and recommendations in those reports in many cases mirrored those made separately by the Board of Auditors during the same period.
1. это необходимо для обеспечения выполнения постановления об отказе во въезде в других случаях, нежели те, которые предусмотрены в первом пункте или в постановлении о высылке в соответствии с главой 8, раздел 7 или 8; и
A child may also be detained if 1. The purpose is to enforce a refusal-of-entry order in other cases than those in the first paragraph or an expulsion order under chapter 8, section 7 or 8; and
Во многих случаях даже те, кому удавалось пересекать ЛРМО, сталкивались с не вызванными необходимостью задержками и подвергались беспокоящим действиям; в число обычных форм беспокоящих действий входили оскорбления словом и действием или конфискация удостоверений личности и/или автомобильных регистрационных свидетельств.
In many cases, even those who succeed in crossing the IEBL experience unnecessary delays and harassment; common forms of harassment include verbal or physical abuse or confiscation of identity documents and/or car registrations.
Однако в соответствии со статьей 6 Конвенции иск жертвы о компенсации необходимо рассматривать в каждом случае, включая те случаи, когда пострадавшему лицу не были нанесены телесные повреждения, но оно подверглось унижению, диффамации или иному посягательству на его репутацию и чувство собственного достоинства.
However, in accordance with article 6 of the Convention, the victim's claim for compensation has to be considered in every case, including those cases where no bodily harm has been inflicted but where the victim has suffered humiliation, defamation or other attack against his/her reputation and selfesteem.
Комитет отметил, что в соответствии со статьей 6 Конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации требование потерпевшего выплатить ему компенсацию необходимо рассматривать в каждом конкретном случае, включая те случаи, когда пострадавшему лицу не были нанесены телесные повреждения, но оно подверглось унижению, диффамации или иному посягательству на его репутацию или чувство собственного достоинства.
It observed that, in accordance with article 6 of CERD, the victim's claim for compensation has to be considered in every case, including those cases where no bodily harm has been inflicted, but where the victim has suffered humiliation, defamation or any other attack against his/her reputation or self-esteem.
11. рекомендует активизировать роль и использовать большее число военнослужащих ЦАВС для поддержки процесса проведения президентских выборов, в частности путем развертывания подразделений ЦАВС в районах избирательных участков для оказания персоналу МООНЦАР помощи в обеспечении безопасности и материально-техническом обеспечении, и отмечает в связи с этим исключительным случаем, что те подразделения ЦАВС, которые будут оказывать содействие МООНЦАР в этой связи, будут в этот период действовать согласно установленному Организацией Объединенных Наций порядку действий;
11. Encourages an increased role for an increased number of FACA troops to support the presidential elections process, to include the deployment of FACA troops to electoral sites to assist MINURCA personnel in the provision of security and logistical support, and notes in this exceptional case that those FACA troops assisting MINURCA in this context would during that time operate under United Nations rules of engagement;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test