Traduzione per "система обмена сообщениями" a inglese
Система обмена сообщениями
Esempi di traduzione.
37. БВЭТО (система безопасного обмена информацией о ВЭТО) должна, как ожидается, стать системой обмена сообщениями между сертифицированными и идентифицированными пользователями и поставлена на такую стандартизированную базу, которая гарантировала бы качество передаваемой информации.
37. SETO (Secure Electronic Trade Opportunity) is expected to be a trade message system circulating between certified and authenticated users and would be standardized in a manner that guarantees the quality of the information contained.
41. Если целью системы обмена сообщениями является укрепление первичных аффективных связей для недопущения социального и психологического отчуждения, поддержания семейных отношений и, соответственно, улучшения условий содержания под стражей, то некоторые положения, содержащиеся в Законе № 24660, также направлены на укрепление аффективных связей между лишенными свободы лицами и членами их семей.
41. While the aim of the messaging system is to strengthen primary affective ties, prevent social and psychological uprooting, maintain family relationships and thus improve conditions of detention, other provisions contained in Act No. 24660 are also designed to strengthen affective ties between persons deprived of their liberty and their families.
Он используется самым различным образом и включает в себя такие приложения, как видео по запросу, МП-телефония, виртуальная частная сеть, а также ответственные приложения, например, электронное банковское дело и электронная передача данных (система обмена сообщениями X400 все чаще использует МП в качестве инфраструктуры передачи данных), причем даже государственные системы аварийной сигнализации основаны на стеке межсетевых протоколов.
Its use is very diverse and includes applications such as video on demand, IP Telephony, Virtual Private Networking and also in mission-critical environments such as electronic banking, Electronic Data Exchange (X400 message system uses IP more and more as communication infrastructure), and even systems used by the national alarm systems communicate based on the Internet Protocol suite.
К числу услуг, которые будет оказывать Центр, относятся следующие: a) контроль за всей касающейся Миссии деятельностью в области связи и информационных технологий и ее координация; b) составление бюджета, оформление заявок, распоряжение техническими ресурсами, учебная подготовка и управление контрактами; и с) обслуживание уровня 3 системы организации каналов от компании <<Моторола>> и каналов микроволновой связи, серверных помещений/центра хранения и обработки данных, резервной системы и инфраструктуры виртуальных рабочих столов, инфраструктуры сети, системы обмена сообщениями и спутниковых каналов Миссии.
Services to be provided by the Centre include (a) oversight and coordination for all CIT activities related to the Mission, (b) budgeting, requisitions, technical resource management, training and contract management, and (c) tier-3 support for the Motorola trunking system and microwave links, equipment rooms/data centre, backup and virtual desktop infrastructure, network infrastructure, messaging systems and Mission satellite links.
Увеличение объема ресурсов на 73 600 долл. США связано со следующими предложениями по реклассификации должностей: a) повышением класса должности Казначея с Д1 до Д2 с учетом ответственности, сложности и масштабов работы Казначея, связанной с распоряжением средствами, включая вопросы инвестиций, конвертируемости и обменных курсов, и значительного расширения функций, связанных с краткосрочными инвестициями; и b) повышением класса должности кассира с С4 до С5 ввиду расширения его обязанностей и повышения сложности работы по выработке политики, координации и управлению процедурами выплат и процессами расчетов, а также по определению ежедневной кассовой позиции для целей краткосрочных инвестиций ввиду последствий изменения технологических потребностей в связи с операциями кассира, в которых используются современные компьютерные программы (например, программы, связанные с ИМИС, и программное обеспечение банка <<Чейз>> по банковским операциям); эти обязанности включают, в частности, внедрение в Казначействе системы учета наличности/инвестиций путем интеграции ИМИС, программного обеспечения по инвестициям Корпорации частных зарубежных инвестиций (ОПИК) и системы обмена сообщениями между банками для целей расчетов и отчетности Общества по международным межбанковским электронным переводам (СВИФТ).
The increase in resources of $73,600 relates to the following post reclassification proposals: (a) one D-1 to the D-2 level for the post of Treasurer in the light of the scope, complexity and magnitude of the Treasurer's money management responsibilities, including investment, convertibility and exchange rate issues and a significantly expanded short-term investment function; and (b) one P-4 to the P-5 level for the post of Cashier in view of the increased responsibilities and complexities in policy formulation, coordination and management of disbursement procedures and payment processes, and determination of daily cash position for short-term investment purposes, stemming from the impact of changing technological requirements in cashier operations utilizing sophisticated software (e.g. IMIS-related and Chase banking software); these responsibilities include, inter alia, the implementation of a cash/investment system in Treasury by integrating IMIS, the Overseas Private Investment Corporation (OPICS) investment software, and the Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunications bank messaging system for payments and reports.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test