Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
Швейцария: В Швейцарии не ведется селекции новых разновидностей.
Switzerland: In Switzerland there is no selection of new varieties.
Новые сорта, улучшенные с помощью отбора и селекции.
New varieties, improved by breeding and selection.
- Культура ткани in vitro или клоновая селекция да нет
- Tissue culture in vitro and clonal selection Yes No
Новая соседка Джейн производит дарвинистскую селекцию партнеров.
Jane's new neighbor is doing Darwinian sex selection.
Страх и наказание - продуктивный механизм кадровой селекции
Fear and Punishment - Productive mechanism of personnel selection
Не могу поверить Селекция семени возможна по половому признаку.
I can't believe they have sex-selected semen.
Это, в свою очередь, ведет к жесточайшей селекции.
And that's only possible through a stringent if somewhat cruel selection.
Раз уж у нас есть возможность отбора и селекции.
Now that we have the opportunity for planning and selection.
Мы хотели подождать, пока процедуры по генетической селекции не станут более точными.
We-we, we planned to wait until genetic selection procedures were more accurate.
Природа проводит селекцию животных миллионы лет - десятки миллионов, даже сотни миллионов лет.
Nature has been selecting between animals for millions of years, tens of millions, even hundreds of millions of years.
И только годы селекции и генетических модификаций, превратили это благородное животное в покорного питомца.
It was only with years of selective breeding and genetic altering that this noble beast was transformed into man's subservient little buddy. Aw!
Через селекцию и генную инженерию нам нужно будет развивать виды темных растений, способные выжить в суровой природе Марса.
We would need to evolve by artificial selection and genetic engineering dark plants able to survive the severe Martian environment.
А кто проводит эту... селекцию? - Кто? Роботы. - Что?!
Who conducts this selection?" "Who? The robots." "What?
– Потребовалось три поколения селекции и опытов.
It took three generations of selection and experimentation.
Теобальд — в результате селекции — унаследовал ее от обоих.
Theobald had it from both his parents, by selection.
Отдельная короткая глава была посвящена селекции лунной флоры.
A brief chapter was devoted to the selection of lunar flora.
В конце концов, он сам является всего лишь инструментом естественной селекции.
He was only the instrument of natural selection, after all.
следовательно, в этом случае алеаторные мутации продуктивнее, нежели естественная селекция.
random mutation, in this case, seemed to be more efficient than natural selection.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test