Traduzione per "связь между государством" a inglese
Связь между государством
  • communication between the state
  • relationship between the state
Esempi di traduzione.
communication between the state
Это в значительной степени облегчило бы задачу координатора и поддержание связей между государством-участником и Комитетом.
This would greatly facilitate the task of the coordinator and communication between the State party and the Committee.
НПЗУ также отметили свою стратегическую роль в формировании более прочных связей между государствами и коренными народами и в пропаганде предусмотренных в Декларации стандартов.
NHRIs also noted their strategic role for forging better communication between the State and indigenous peoples, and advancing the standards contained in the Declaration.
39. Этот рост активности знаменует собой развитие современного движения ассоциаций, которое направлено на решительную борьбу с обостряющимися социально-экономическими и культурными проблемами и которое способствует улучшению обратной связи между государством и гражданским обществом.
39. This rapid expansion denotes the development of a modern movement of associations which is determined to tackle the ever more pressing economic, social and cultural concerns and is helping to improve communications between the State and civil society.
25. Были отмечены важность создания открытых каналов связи между государством-участником, в отношении которого проводится обзор, и проводящими обзор государствами-участниками, и роль Секретариата в деле налаживания контактов, поддержания процесса диалога и оказания поддержки в проведении страновых обзоров, в том числе в решении языковых проблем.
The importance of open channels of communication between the State party under review and the reviewing States parties was highlighted, as well as the secretariat's role in facilitating contacts, supporting the dialogue process and supporting the country reviews, including with regard to linguistic issues.
relationship between the state
В общем плане он хотел бы получить дополнительную информацию о связях между государством и религией.
In general, he would like to receive more information on the relationship between the State and religion.
27. На рабочем совещании был рассмотрен вопрос о связи между государством и коренными народами и о влиянии, которое такая связь оказывает на средства массовой информации.
27. The relationship between the State and indigenous peoples and the effect it had on the media landscape was discussed.
9. Боливарианская конституция предусматривает поддержание и упрочение связей между государством и обществом в области конституционных прав и, в частности, в области прав человека.
9. The Constitution establishes and consolidates the relationship between the State and society as regards constitutional rights and, more particularly, human rights.
57. Г-н МАЦУДА (Япония) говорит, что связь между государством и МУС с точки зрения признания или осуществления юрисдикции по-прежнему является одним из ключевых вопросов Статута.
Mr. MATSUDA (Japan) said that the relationship between the State and the ICC in terms of acceptance or exercise of jurisdiction remained one of the key issues of the Statute.
Осуществление такой экономической политики в целом сопровождалось политической либерализацией и продвижением в направлении демократизации управления, что позволило улучшить связи между государством и гражданским обществом.
The implementation of these economic policies was generally accompanied by political liberalization and a movement towards democratic governance, which helped to improve the relationship between the state and civil society.
Связи между государством и церковью, справедливое распределение национальных богатств и создание на уровне штатов законодательных советов позволили решить проблемы, обусловленные этническими, культурными и религиозными различиями.
The relationship between the State and religion, the equitable distribution of national wealth and the establishment of state legislative councils had made it possible to resolve ethnic, cultural and religious differences.
Этот законопроект, который в настоящее время находится в стадии обсуждения, будет способствовать укреплению конструктивных связей между государством и различными религиями на основе более демократичного режима, защищающего право на свободное вероисповедание.
The bill was currently under discussion, and would foster a positive relationship between the State and different faiths through a more democratic regime that protected the right to free worship.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test