Traduzione per "рождение и смерть" a inglese
Рождение и смерть
Esempi di traduzione.
Полнота регистрации рождений и смертей
Completeness of birth and death registration
Случаи рождения и смерти часто не регистрируются.
Births and deaths are often not registered.
Случаи рождения и смерти вне лечебных учреждений
Non-institutional births and deaths
Государством регистрируется брак, рождение и смерть.
The State shall register marriages, births and deaths.
Правоспособность охраняется законом с рождения до смерти.
Legal personality is protected from birth until death.
Имеется ли здесь в виду неполная регистрация рождения или смерти?
Did it mean under-registration of births or deaths?
454. С 1 июля 1994 года в Польше используется новое определение рождения и смерти ребенка Принятие Польшей нового критерия рождения и смерти ребенка привело к увеличению (например, в 1994 году на 1 300) количества зарегистрированных рождений и смертей.
454. Since 1 July 1994 a new definition of the birth and death of an infant Acceptance in Poland of the new criteria concerning the birth and death of a baby has brought about an increase (for example, in 1994, of 1,300) in the numbers of both births and deaths registered.
d) регистрация случаев рождения и смерти вне лечебных учреждений;
(d) Non-institutional births and deaths;
Эта зависимость может продолжаться с момента рождения до смерти.
This dependency may last from birth till death.
Американец, мужчина, рождение и смерть.
American, male, birth and death.
рождении и смерти, поколения приимут".
ln birth and death, the generations embrace.
- Архив свидетельств о рождении и смерти.
-Where they file all the birth and death certificates.
Даты рождения и смерти, городские новости.
Here's the track meet, births and deaths, the senior citizens' news.
Жизнь - не что иное, как цикл рождений и смертей
Life is but a cycle of birth and death
Жизнь - это, своего рода, арка между рождением и смертью.
Life - it's a kind of arch between birth and death.
Один и тот же прилив энергии объединяет рождение и смерть.
In the same burst of energy he unites birth and death.
На память о любви и потере, и рождении и смерти, радости и печали.
On the memory of love and loss and birth and death and joy and sorrow.
Читал про рождения и смерти, и про все трудности и перипетии, уготованные жизнью.
I read of births and deaths and all the rough and tumble that life has to offer.
Она успевала лишь воспринимать и запоминать. Воспоминания обрушились на Джессику – рождения, жизни, смерти, важные события и пустяки – время, охваченное одним взглядом.
The experiences poured in on Jessica—birth, life, death—important matters and unimportant, an outpouring of single-view time.
Гарри наклонился и разглядел на мерзлом, в пятнах лишайника граните надпись «Кендра Дамблдор», даты рождения и смерти, а чуть пониже «и ее дочь Ариана». Еще на камне было выбито изречение из Библии:
Harry stooped down and saw, upon the frozen, lichen-spotted granite, the words Kendra Dumbledore and, a short way down her dates of birth and death, and Her Daughter Ariana. There was also a quotation:
Рождение и смерть, смерть и рождение;
Birth and death, death and birth.
От рождения к смерти, и по пути нет остановок.
From birth to death, with no stops on the way.
Рождение и смерть, любовь и утоление голода;
Birth and death, love and hunger;
От рождения до смерти, то есть до попадания на «Шеол».
From birth to death, that is, before getting on Sheol.
Конечно же, свои имена, даты рождения и смерти.
Their names, of course, and their birth and death dates.
Три основные точки — рождение, любовь, смерть.
The basic three points are birth-love-death.
наш путь ведет от рождения к смерти;
Our path leads from birth to death.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test