Traduzione per "режиссер продюсер" a inglese
Режиссер продюсер
  • director producer
Esempi di traduzione.
director producer
g) общенациональная поддержка африканских фильмов на общинном уровне в целях просвещения широкой общественности и признания работы режиссеров, продюсеров и актеров.
(g) Nationwide promotion, at the community level, of African films, with the objective of educating the general public, thereby giving recognition to the directors, producers and artists.
Задачи деятельности Совета сводятся к поддержанию свободы средств массовой информации и обеспечению того, чтобы издатели, журналисты, режиссеры, продюсеры, телерадиоведущие и все другие лица, имеющие отношение к средствам массовой информации, придерживались самых высоких профессиональных стандартов и строго соблюдали кодекс этики.
The Council's objectives are to maintain freedom of the media and to ensure that editors, journalists, directors, producers, broadcasters and all others involved in the media respect the highest professional standards and comply strictly with the code of ethics.
17. Генеральный секретарь выступил с инициативой вовлечения деятелей культуры и искусства для использования огромного информационно-просветительского потенциала телевидения и кино, которая служила бы универсальной платформой для писателей, режиссеров, продюсеров и вещательных компаний, заинтересованных в освещении в их работах актуальных вопросов проблематики Организации Объединенных Наций.
17. The Secretary-General's Creative Community Outreach Initiative was launched to tap into the prodigious outreach potential of television and film and to serve as a one-stop shop for writers, directors, producers and broadcasters interested in portraying in their work issues of relevance to the United Nations.
21. Генеральный секретарь выступил с инициативой вовлечения деятелей культуры и искусства для использования огромного информационно-просветительского потенциала телевидения и кино, которая служила бы универсальной платформой для писателей, режиссеров, продюсеров и вещательных компаний, заинтересованных в освещении в их работах актуальных вопросов проблематики Организации Объединенных Наций.
21. The Secretary-General's Creative Community Outreach Initiative was launched to tap into the prodigious outreach potential of television and film and to serve as a one-stop-shop for writers, directors, producers and broadcasters interested in portraying in their work issues of relevance to the United Nations.
25. Инициатива Генерального секретаря по работе с деятелями культуры и искусства направлена на использование огромного информационно-просветительского потенциала телевидения и кино и призвана служить единой платформой для писателей, режиссеров, продюсеров и работников вещания, заинтересованных в освещении в своей работе вопросов, которыми занимается Организация Объединенных Наций.
25. The Creative Community Outreach Initiative of the Secretary-General was launched to tap into the outreach potential of television and film and to serve as a one-stop shop for writers, directors, producers and broadcasters interested in portraying in their work issues of relevance to the United Nations.
22. Инициатива Генерального секретаря по работе с деятелями культуры и искусства направлена на использование огромного информационно-просветительского потенциала телевидения и кино и призвана служить единой платформой для писателей, режиссеров, продюсеров и работников вещания, заинтересованных в освещении в своей работе вопросов, которыми занимается Организация Объединенных Наций.
22. The Creative Community Outreach Initiative of the Secretary-General was launched to tap into the prodigious outreach potential of television and film and to serve as a one-stop shop for writers, directors, producers and broadcasters interested in portraying in their work issues of relevance to the United Nations.
57. В знак признания огромного потенциала ведения информационно-просветительской работы через телевидение и кинематограф было начато осуществление инициативы Генерального секретаря по работе с деятелями культуры и искусства в качестве комплексного проекта для писателей, режиссеров, продюсеров и работников теле и радиовещания, заинтересованных в отражении деятельности Организации Объединенных Наций и вопросов, которыми она занимается, в своей работе.
57. In recognition of the enormous potential for outreach through television and film, the Secretary-General's Creative Community Outreach Initiative was launched as a one-stop-shop for writers, directors, producers and broadcasters interested in portraying the United Nations and its issues in their work.
Фильм продолжительностью 86 минут рассказывает о примечательном путешествии группы членов семьи, включая самого режиссера - продюсера, пытающихся проследить трехстороннюю торговлю от Ганы до Кубы и затем до Бристоля в Род-Айленде и примириться с той ролью, которую их предки играли в рабстве, и историей и наследием неафишируемого бизнеса Новой Англии, каким была работорговля.
The 86-minute-long film follows the remarkable journey of a group of family members, including the director/producer, as they traced the Triangular Trade from Ghana to Cuba and then back to Bristol, Rhode Island and tried to come to terms with the role their predecessors played in slavery, and the history and legacy of the hidden enterprise of New England -- slave trading.
Мероприятия, осуществленные в 1993 году, включали производство качественных программ, информационных передач и блоков новостей для детей и о детях; подготовку режиссеров, продюсеров и сценаристов по таким вопросам, как совершенствование методов подготовки передач и права человека, а также цели, намеченные на середину десятилетия; обмен опытом между профессиональными сетями средств массовой информации в регионе и за его пределами; начало работы по составлению указателя журналистов и центров массовой информации; сбор и распространение информации о наилучших телевизионных программах, посвященных росту и развитию детей и правам человека, отказу от применения насильственных методов и другим позитивным социальным взглядам и позициям.
In 1993, activities included the production of quality programmes, spots and news-fillers for and about the child; the training of directors, producers and scriptwriters in improved production techniques and in child rights and on the mid-decade goals; experience exchanges between professional media networks within and outside the region; initiation of a directory of media resource persons and centres; and the compilation and dissemination of the best examples of television programming related to child growth and development, child rights, non-violence and other positive social values and attitudes.
Да, Зак Глэдстоун, режиссер, продюсер, сценарист.
Uh, yeah, Zack Gladstone, director, producer, writer.
Попробуй найти других участников съемки: режиссера, продюсера, актеров, любого, кто работал с ней.
See if you can track down anyone involved with it... director, producer, actors, anyone who worked with her.
Любой режиссер, продюсер, актер считает себя гораздо талантливее.
Every director, producer, and actor in town is a better writer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test