Traduzione per "реализовано на практике" a inglese
Реализовано на практике
Esempi di traduzione.
Решения, составленные по итогам этого исследования, были частично реализованы на практике.
This study provided solutions that were partly implemented in practice.
Просьба объяснить, как "обязанность уведомлять " об этих преступлениях будет реализована на практике.
Please explain how the "notification duty" to report these crimes will be implemented in practice.
Представительство коренных народов в органах власти - принимается и уже реализована на практике.
Representation of indigenous people in the State institutions - accepted and already implemented in practice.
Результаты Конференции предстоит в полной мере реализовать на практике, и процесс осуществления должен начаться в Пекине с принятия Платформы действий.
The results of the Conference should be fully implemented in practice and the process of implementation should start in Beijing, with the adoption of a Platform for Action.
95. Куба с интересом следит за развитием ситуации в Западной Сахаре и надеется, что договоренности, согласованные заинтересованными сторонами, можно будет реализовать на практике.
95. His delegation was following with interest the evolution of the situation in Western Sahara and hoped that the agreement reached by the parties concerned would be implemented in practice.
Некоторые делегации выразили заинтересованность в трех вариантах, предложенных Советом, в частности, потому что они могут быть реализованы на практике без дополнительных расходов для системы.
Some delegations expressed interest in the three options submitted by the Council, in particular because they could be implemented in practice without additional costs to the system.
Однако она заявила, что положение рома по-прежнему является проблематичным и что решение о специальном правовом статусе и правах общины рома не было реализовано на практике.
It noted, however, that the situation of Roma remained problematic and the special legal status and rights granted to the Roma community had not been implemented in practice.
12. Меры по улучшению социальных и экономических условий жизни женщин может быть особенно сложно реализовать на практике, что обусловлено трудностью вмешательства в домашние хозяйства.
12. Improving the social and economic conditions of women can be particularly difficult to implement in practice because of the difficulty of intervening within the household.
Возникает, однако, вопрос, действительно ли они будут реализованы на практике, поскольку многие государства опасаются связанного с ними определенного давления в отношении прозрачности.
The question arose, however, whether they would be implemented in practice, since many States feared the type of pressure for transparency that they would entail.
Этот принцип должен быть реализован на практике.
It must be implemented in practice.
Как теоретические разработки можно реализовать на практике?
How can theory be turned into practice?
Однако этот принцип не был реализован на практике.
Yet this principle has not been observed in practice.
Реализовать на практике политику в области оценки
Put the evaluation policy into practice.
Необходимо, чтобы через более активные усилия она реализовалась на практике.
It is essential that that be translated into practical terms through greater effort.
Он интересуется, каким образом это будет реализовано на практике.
He wondered how that would be achieved in practice.
К сожалению, этот принцип до сих пор так и не реализован на практике.
Unfortunately, this principle has yet to be put into practice.
5. Но почему же это так трудно реализовать на практике?
5. But why is it so difficult to put it into practice?
Вместе с тем некоторые из этих принципов все еще трудно реализовать на практике.
However, a number of the principles have remained difficult to put into practice.
Похоже, многое из того вы реализовали на практике.
You seem to have managed to put a lot of it into practice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test