Traduzione per "прямо противоположно" a inglese
Прямо противоположно
Esempi di traduzione.
Однако чрезмерная задолженность может привести к прямо противоположным результатам.
However, excessive accumulation of debt could bring about just the opposite results.
Фактически требуется прямо противоположное для того, чтобы вернуть спокойствие юго-восточной Европе.
As a matter of fact, just the opposite is called for if tranquillity is to return to south-eastern Europe.
Что касается онкологических заболеваний, то здесь картина прямо противоположная - в 2002 году на них приходилось 22,9% смертей женщин, а в 2008 году этот показатель увеличился до 23,7%.
However, this trend is just the opposite for tumours - in 2002 they accounted for 22.9 per cent of female mortality causes, to reach 23.7 per cent in 2008.
Вместо создания условий, благоприятствующих установлению мира в регионе, Израиль делает прямо противоположное: он активизирует свою деятельность по возведению поселений на оккупированных арабских территориях, подавляет свободы арабских граждан, подвергает их изоляции и терроризирует и истребляет их.
Instead of providing the appropriate conditions to achieve peace in the region, Israel is doing just the opposite: it is intensifying its settlement practices in the occupied Arab territories, suppressing the freedoms of the Arab citizens, imposing a blockade on them and terrorizing and killing them.
В попытке остановить эту тенденцию и не дать ей подорвать конкурентоспособность на внешнем рынке, некоторые страны решили наложить ограничения на ревальвацию своих валют путем сдерживания ликвидности, однако это привело к прямо противоположным результатам в отличие от тех, что ожидались, поскольку внутренние процентные ставки поднялись, а притоки капитала расширились.
In an effort to prevent this trend from undermining their external competitiveness, some countries sought to place limits on the revaluation of their currencies by restricting liquidity, but the results of this were just the opposite of what they had expected, as domestic interest rates rose and capital inflows expanded.
В то время как в прежней статье 37 предусматривается, что проект статей не применялся бы в случаях, когда существуют специальные правила международного права, в прежней статье 38 предусмотрена прямо противоположная ситуация, поскольку сохраняется применимость общих правил, которые не установлены в этих статьях, или разработаны, возможно, после их принятия.
Whereas former article 37 provided that the draft articles would not apply where special rules of international law existed, former article 38 provided for just the opposite situation by preserving the applicability of general rules not set out in the articles, or perhaps developed subsequent to their adoption.
В докладе (пункт 321) отмечается, что женатый мужчина имеет право признать отцовство в отношении ребенка, родившегося у другой женщины, независимо от согласия его жены, в то время как согласно информации, представленной неправительственными организациями, положение в этой области -- прямо противоположное, а именно: в соответствии с гражданским правом отцовство может быть признано только не имеющим брачных обязательств мужчиной и что в случае женатых мужчин требуется согласие жены.
The report (para. 321) stated that a married man had the right to recognize his paternity of a child born to another woman irrespective of the consent of his wife, whereas information from non-governmental organizations implied just the opposite, namely, that under civil law, paternity could be recognized only by a legally free man and that the wife's consent was needed in the case of a married man.
На самом деле это прямо противоположная вещь.
Actually it means just the opposite.
Это очень странно, утром он сказал прямо противоположную вещь,
That's funny, this morning he said just the opposite.
Реакция же Патрика была прямо противоположной.
Patrick reacted in just the opposite way.
но чувствовал он почему-то нечто прямо противоположное.
but somehow he felt just the opposite.
А твои жизненные обстоятельства можно назвать прямо противоположными.
Your situation, of course, was just the opposite.
Как он может целовать ее, если поцелуи производят прямо противоположный эффект?
How could it when his kissing had just the opposite effect?
Иногда мне кажется, что ты надеешься на прямо противоположное, только не понимаю почему.
Sometimes I think you hope just the opposite, though I can’t understand why.’
— Моя дорогая леди, — улыбнулся Бомон, — вы доказали прямо противоположное.
"My dear lady," smiled Beaumont, "you have proved just the opposite.
И опять-таки, ясное дело, как только они отбыли, я сделал прямо противоположное.
Also obviously, as soon as they were gone, I set out to do just the opposite.
Довольно часто советы, которые я получаю, весьма однобоки, поэтому мне приходится собираться с силами и поступать прямо противоположным образом, поскольку в серьезных вопросах я полагаюсь на собственные решения, а не на советы, ведь я же как-никак правительница.
Every so often, all the advice I get is one-sided; and sometimes I have to brace myself to turn it all down and go just the opposite way, because when it gets down to it I have to trust my own decision more than all of theirs or else I'm not a fit ruler."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test