Traduzione per "продленные сроки" a inglese
Продленные сроки
  • extended terms
  • extended deadlines
Esempi di traduzione.
extended terms
53. В предстоящие месяцы продленный срок полномочий президента Лахуда закончится.
53. In the coming months, the extended term of President Lahoud will be coming to an end.
Поправка к договору об аренде в целях охвата дополнительного имущества и продления срока контракта
Amendment of lease established to include additional property and to extended term
Вызывающий разногласия вопрос о продленном сроке полномочий президента Лахуда скоро утратит свою актуальность.
The divisive issue of President Lahoud's extended term in office will soon no longer be of relevance.
46. Продленный срок полномочий президента Эмиля Лахуда истек без каких-либо инцидентов 24 ноября 2007 года.
46. On 24 November 2007, the extended term of President Emile Lahoud ended without incident.
Этот пост остается незанятым с 24 ноября 2007 года после того, как завершился продленный срок полномочий президента Эмиля Лахуда.
The position has remained vacant since 24 November 2007, when the extended term of President Emile Lahoud ended.
Государству-участнику следует рассмотреть вопрос о введении максимального, не подлежащего продлению срока досудебного задержания и более активно использовать меры, альтернативные досудебному задержанию.
The State party should consider a maximum, non-extendible term of pretrial detention, and intensify the use of alternative measures to pretrial detention.
Польше следует также рассмотреть вопрос о введении максимального, не подлежащего продлению срока досудебного содержания под стражей и использовать меры, альтернативные досудебному содержанию под стражей.
Poland should also consider a maximum, non-extendible term of pre-trial detention, and use alternative measures to pre-trial detention.
67. С сентября 2004 года ведутся споры о продлении срока полномочий президента Лахуда, что нашло отражение в периодических докладах об осуществлении резолюции 1559 (2004).
67. Since September 2004, the extended term in office of President Lahoud has remained contested, as the periodic reports on the implementation of resolution 1559 (2004) have reflected.
Рост числа непостоянных мест с возможностью переизбрания или создание новых мест с продленным сроком -- формула конвергенции, которая могла бы сблизить позиции, на сегодня противостоящие друг другу.
An increase in the number of nonpermanent seats with the possibility of re-election, or the creation of new, extended-term seats, is a formula for convergence that could bring together positions that to date have opposed each other.
extended deadlines
Продление сроков в дальнейшем представляется проблематичным.
From now on, it would become difficult to extend deadlines.
Продленный срок представления замечаний был установлен на 26 октября 2007 года.
The extended deadline for comments was 26 October 2007.
До истечения продленного срока 28 государств-членов выдвинули 35 кандидатур.
By the extended deadline, 35 candidates had been nominated by 28 Member States.
Франция указала на необходимость продления сроков, с тем чтобы обеспечить эффективное проведение консультаций по проектам, вызывающим разногласия.
France noted the necessity to extend deadlines to assure adequate consultation for projects subject to dispute.
Окончательные продленные сроки уничтожения объявленных запасов химического оружия истекают в апреле следующего года.
The final extended deadline for the destruction of all declared chemical weapons will expire in April next year.
В связи с этим Совет считает, что преодолеть отмеченные выше сложности Группе управленческой оценки поможет наделение ее самóй полномочиями на продление сроков в случае согласия сторон, а Трибунала по спорам -- на продление сроков при возникновении исключительных обстоятельств (см. ниже).
The Council therefore believes that the Management Evaluation Unit would be assisted to overcome the difficulties noted above if it is given the authority to extend deadlines should both parties agree, and the Dispute Tribunal is given the authority to extend deadlines if exceptional circumstances exist (see below).
Мы настоятельно призываем другие пять государств, обладающих таким оружием, предпринять все усилия для соблюдения их продленных сроков уничтожения.
We urge the other five possessor States to make every effort to meet their extended deadlines for destruction.
Поэтому Швейцария призывает все государства, обладающие химическим оружием, активизировать усилия в целях соблюдения продленного срока.
Accordingly, Switzerland appeals to all States possessing chemical weapons to step up their efforts to meet the extended deadline.
Мы настоятельно призываем остальные четыре государства, обладающих этим оружием, приложить все усилия с целью соблюдения продленных сроков уничтожения.
We urge the other four possessor States to make every effort to meet their extended deadlines for destruction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test