Traduzione per "приняты ранее" a inglese
Приняты ранее
Esempi di traduzione.
В соответствии с принятым ранее решением это голосование будет неограниченным.
In accordance with the decision taken earlier, that ballot will be unrestricted.
В соответствии с принятым ранее решением этот тур голосования будет неограниченным.
In accordance with the decision taken earlier, this ballot will be unrestricted.
В соответствии с принятым ранее решением голосование будет неограниченным.
In accordance with the decision taken earlier, that ballot shall be unrestricted.
В соответствии с принятым ранее решением наблюдатель от Швейцарии сделал заявление.
In accordance with the decision taken earlier, the observer of Switzerland made a statement.
В мозгу шипели веселые пузырьки, алкоголь работал в паре с сульфатом амфетамина, принятым ранее.
Her brain fizzed with the buzz of it working in tandem with the amphetamine sulphate she’d taken earlier.
Текст выдержан в общих рамках резолюций, принятых ранее по этому пункту.
The text follows the broad lines of resolutions adopted earlier on this item.
Я отмечаю прохладную реакцию на мое предложение, которое отличается от резолюции, которая была принята ранее.
I note a lukewarm reception to my proposal, which is different to the resolution that was adopted earlier.
31. Председатель напоминает, что все разделы проекта резолюции I были приняты ранее в ходе нынешнего заседания.
31. The Chairman recalled that all sections of draft resolution I had been adopted earlier in the meeting.
81. Оратор подчеркивает, что эти разъяснения мотивов голосования касаются также принятых ранее проектов резолюций.
81. The statement in explanation of vote just made by his delegation also applied to the draft resolutions adopted earlier.
62. Председатель напоминает о том, что проекты резолюций I, II, III и IV были приняты ранее на этом же заседании.
62. The Chairman recalled that draft resolutions I, II, III and IV had been adopted earlier in the meeting.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-испански): В соответствии с принятым ранее Генеральной Ассамблеей решением я предоставляю слово наблюдателю от Святейшего Престола.
The Acting President (spoke in Spanish): In accordance with the decision adopted earlier by the General Assembly, I now call on the Observer of the Holy See.
25. Г-н АМОР говорит, что, тогда как принятые ранее поправки были относительно логичными, предлагаемый новый пункт вызывает целый ряд вопросов существа.
Mr. AMOR said that while the amendments adopted earlier had been relatively straightforward, the proposed new paragraph raised a number of substantive issues.
Это было особо отмечено в Санской декларации о демократии, правах человека и роли Международного уголовного суда, принятой ранее в текущем году на Санской межправительственной региональной конференции.
This was highlighted in the Sana'a Declaration on Democracy, Human Rights and the Role of the International Criminal Court, adopted earlier this year at the Sana'a Intergovernmental Regional Conference.
5.1.1 Все явные ссылки на классификацию транспортных средств, фигурирующую в любом варианте приложения 7 к СР.3, принятом ранее, чем настоящие Правила, остаются действительными.
5.1.1. All explicit references to vehicle classification in any version of R.E.3, Annex 7 adopted earlier than this Regulation remain valid.
Участники сессии приняли Положение о Координационном совете, в котором они подчеркнули, что Совет создан в целях претворения в жизнь положений Заключительного заявления, принятого ранее в Женеве.
Participants in the meeting adopted a "Statute of the Coordinating Council", in which they emphasized that the Council had been established to implement the provisions of the Concluding Statement, adopted earlier at Geneva.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test