Traduzione per "призыв на военную службу" a inglese
Призыв на военную службу
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
Сенегал Призыв на военную службу осуществляется, но
Senegal Conscription exists but is not enforced.
Призыв на военную службу осуществляется на выборочной основе.
Benin Selective conscription.
Того Призыв на военную службу осуществляется на выборочной основе.
Togo Selective conscription.
Чад: призыв на военную службу осуществляется на выборочной основе.
Chad: Selective conscription.
Сенегал: призыв на военную службу осуществляется на выборочной основе.
Senegal: Selective conscription.
Того: призыв на военную службу осуществляется на выборочной основе (ВККД).
Togo: Selective conscription (FWCC).
Призыв на военную службу детей в возрасте до 15 лет
The conscription of children under 15
Я также хотел бы, чтобы ты начал очередной призыв на военную службу.
I shall also need you to begin the conscription of new troops.
sostantivo
Последний раз призыв на военную службу производился в 1973 году.
The last induction authority expired in 1973.
sostantivo
6.5 Государство-участник указывает на то, что г-н Пелтонен игнорировал призыв на военную службу в 1987 году и все последующие призывы.
6.5 The State party notes that Mr. Peltonen did not react to his military call-up in 1987, and that he has disregarded all subsequent call-ups.
361. Законодательством Российской Федерации запрещены призыв на военную службу и участие в боевых действиях лиц, не достигших 18-летнего возраста, что закреплено в Законе Российской Федерации "О воинской обязанности и военной службе".
361. The legislation of the Russian Federation prohibits the calling up for military service of any persons below 18 years of age and their participation in military operations, as set out in the law of the Russian Federation on liability for call up and military service.
В возрасте от 30 до 50 лет мужчины обязаны проходить службу в запасе, и с июня 1990 года осуществляется также призыв на военную службу лиц, уволенных в запас (МА).
There is an obligation to perform reserve duties from the age of 30 to the age of 50, and since June 1990 retired members of the armed services are called up also (AI).
284. Российским законодательством запрещены призыв на военную службу и участие в боевых действиях лиц, не достигших возраста 18 лет, что закреплено в Законе Российской Федерации " воинской обязанности и военной службе".
282. Russian legislation prohibits the call-up for military service of persons under the age of 18 and their participation in hostilities, as stipulated in the law on military obligations and military service.
19. Отмечая, что призыв на военную службу был приостановлен впредь до нового уведомления, Комитет выражает обеспокоенность тем, что в законодательстве государства-участника имеются расхождения относительно минимального возраста обязательного призыва в вооруженные силы, который варьируется от 15 до 18 лет.
19. While noting that the call-up for national service has been suspended until further notice, the Committee expresses concern about the discrepancy between the different minimum ages for compulsory recruitment into the armed forces as contained in the legislation of the State party, which vary from 15 to 18 years old.
Однако огромные боевые потери, призыв на военную службу как мужчин, так и женщин и добровольная эвакуация миллиона горожан в более безопасную сельскую местность в 1943–1944 годах сократили эту цифру более чем на треть.
But huge war casualties, the call-up of both men and women and the voluntary evacuation of one million citizens to the safer countryside in 1943-44 had cut that figure by more than one third.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test