Traduzione per "правда есть правда" a inglese
Правда есть правда
Esempi di traduzione.
Кроме того, правда есть правда.
Besides, truth was truth.
Ведь правда будет правдой до конца,
Truth is truth to the end of reckoning.
Не хотелось мне этого произносить, но правда есть правда.
I didn't like saying it, but truth was truth.
- И в чем же состоит эта Великая Правда? - Великая Правда?
"And what's this great truth?" "Great Truth!
— Правда есть правда, в свете дня или самой темной ночью.
\"Truth is truth, whether in sunlight or darkest night.
— Деликатность! — сказал он. — Я говорю вам правду, а правда всегда деликатна.
he said. "Why, it is merely the truth, and truth is good manners;
В такой формулировке это звучало бессердечно, но правда есть правда.
Put that way, it sounded sort of cold-blooded, but truth was truth.
the truth is the truth
Пока это не так: горькая правда, но правда.
That is a harsh truth, but the truth nonetheless.
Я говорю правду, ибо правда делает человека свободным.
I tell the truth, because the truth makes one free.
Правда, горькая правда, заключается в том, что Эфиопия, отвергнув решения Комиссии по установлению границы, фактически свела к нулю Алжирские соглашения.
The truth -- the bitter truth -- is that Ethiopia has, by rejecting the decisions of the Boundary Commission, effectively killed the Algiers Agreements.
Я вот что скажу... правда есть правда, она всегда выйдет на свет.
I'll say this... the truth is the truth and it'll all come to light.
Люди могут играть с ней в игры, если хотят, но правда есть правда.
People can play games with it if they want, but the truth is the truth.
– Правда – это правда, разве нет?
The truth is the truth, is it not?
И это была правда, ужасная правда.
And that was the truth. The horrible truth.
Говори правду, говори правду!
Tell the truth, tell the truth!
Скажите мне правду, всю правду! — И после паузы:
Tell me the truth—the whole truth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test