Traduzione per "потенциал обеспечения" a inglese
Потенциал обеспечения
  • security potential
  • capacity to provide
Esempi di traduzione.
capacity to provide
Кроме этого, потенциал обеспечения транспортом, электроэнергией и другими видами услуг также существенно подорван.
Moreover, the capacity to provide transportation, electric power and other services is also significantly curtailed.
Начато осуществление других проектов в целях содействия совершенствованию процесса сбора данных и укреплению статистического потенциала, обеспечения инструментов общественной информации и контроля за прогрессом в осуществлении Стамбульской программы действий.
Further projects were launched to help improve data collection and statistical capacity, to provide public information tools and to ensure the monitoring of progress of the Istanbul Programme of Action.
Правительство стремится заботиться об интересах населения Кении путем использования наиболее эффективной и рентабельной практики, создания устойчивого потенциала, обеспечения высокого уровня руководства и координации, а также создания условий для осуществления целенаправленной программы в области информации, образования и телекоммуникаций.
It seeks to serve the needs of Kenyans by adapting efficient and cost effective best practices, sustainable capacity building, providing high-level leadership and coordination and ensuring that an aggressive information, education and communication programme is in place.
Программы по созданию потенциала: разработка и осуществление учебных программ с учетом выявленных на региональном уровне потребностей в отношении мобилизации ресурсов; создание сети региональных экспертов по вопросам наращивания потенциала; обеспечение профессиональной подготовки по вопросам использования технических и программных руководящих указаний и по правовым вопросам.
Capacity-building programmes: develop and deliver training programmes based on needs identified at the regional level regarding resource mobilization; establish a network of regional experts on capacity development; provide training in the use of technical and policy guidance and in legal issues.
Программы по созданию потенциала: разработка и осуществление учебных программ с учетом выявленных на региональном уровне потребностей в отношении мобилизации ресурсов; создание сети региональных экспертов по вопросам наращивания потенциала; обеспечение профессиональной подготовки по вопросам использования технических и программных руководящих указаний; правовые вопросы.
Capacity-building programmes: develop and deliver training programmes based on needs identified at the regional level regarding resource mobilization; establish network of regional experts on capacity development; provide training on the use of technical and policy guidance; legal issues.
Правительство Сьерра-Леоне несет особую ответственность за принятие взаимодополняющих мер в целях восстановления своей власти и обеспечения основных услуг населению на всей территории страны; воссоздания потенциала обеспечения безопасности национальными средствами, разработки и осуществления эффективной программы демобилизации и реинтеграции и в конечном счете достижения национального примирения.
The Government of Sierra Leone has particular responsibility to pursue complementary efforts by restoring its authority and basic services throughout the country; rebuilding the capacity to provide security by national means and designing, implementing an effective demobilization and reintegration programme and ultimately, promoting national reconciliation.
9. Что касается включения региональных аспектов в основное русло деятельности Организации Объединенных Наций, исполнительные секретари отметили, что в качестве региональных форпостов Организации комиссии осуществляют межсекторальные виды деятельности в целях регионального развития и сотрудничества, к которым относятся: проведение ориентированных на разработку политики исследований и консультирование государств-членов; техническое сотрудничество и профессиональная подготовка в целях укрепления потенциала; обеспечение проведения форумов; и обеспечение также надежных источников сопоставимых экономических и социальных статистических данных.
9. With respect to mainstreaming the regional dimensions of the work of the United Nations, the Executive Secretaries noted that, as regional outposts of the Organization, the regional commissions undertook multisectoral activities for regional development and cooperation. Those activities included policy-oriented research and the provision of advice to their member States; technical cooperation and training activities for capacity-building; providing convening forums; and also providing reliable sources of comparable economic and social statistics.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test