Traduzione per "понимание взаимодействия" a inglese
Понимание взаимодействия
Esempi di traduzione.
Продолжается работа над созданием новых концептуальных подходов, способствующих пониманию взаимодействия между военной деятельностью и гражданской экономикой.
Work is continuing towards the development of new conceptual tools for understanding the interaction of military activities with the civilian economy.
Понимание взаимодействия ионизирующего излучения с иммунной системой может открыть новые возможности для предотвращения и лечения онкологических заболеваний.
Understanding the interactions of ionizing radiation with the immune system may open new possibilities for cancer prevention and treatment.
Можно надеяться, что это исследование поможет разработчикам политики (в секторе лесного хозяйства/лесоматериалов и других секторах) основывать свои решения на лучшем понимании взаимодействий и последствий.
It is hoped that this will help policy makers (in forest/timber and other sectors) to base their decisions on a better understanding of interactions and consequences.
Понимание взаимодействий между атмосферой и океанами является чрезвычайно важным шагом на пути понимания механизмов работы океанов, а соответственно и оценки возможных дальнейших направлений деятельности.
Understanding the interactions between the atmosphere and the oceans is a crucial step towards understanding the way in which the oceans work, and therefore towards assessing what can be done.
В рамках системы Организации Объединенных Наций предпринимались значительные усилия для разработки методологий и аналитических инструментов в интересах обеспечения лучшего понимания взаимодействия показателей народонаселения и состояния окружающей среды.
Throughout the United Nations system, considerable effort has been put into developing methodologies and analytical tools for better understanding the interactions of population and environment variables.
На национальном уровне необходимо приложить значительные усилия для содействия пониманию взаимодействия между землепользованием, с одной стороны, и качеством и водным режимом речных систем и грунтовых вод - с другой.
At the national level, considerable efforts need to be made to promote the understanding of interactions between land use and management on the one hand, and quality and flow regimes of river systems and groundwater on the other.
Рио-1992, как и Стокгольм 20 годами раньше, поставил перед нами задачу занять глобальный подход к развитию; стремиться к лучшему пониманию взаимодействия человека и природы; и взять на себя общую ответственность за будущее нашей планеты.
Rio 1992, like Stockholm 20 years earlier, challenged us to take a holistic approach to development; to seek to better understand the interaction of man and nature; and to accept our shared responsibility for the future of our planet.
Потребность в интегрированном управлении гидроресурсами, которое поддерживает понимание взаимодействий между различными проектами и пользователями, налагает большую ответственность на поставщиков информации; эта информация должна быть существенной и понятной для различных заинтересованных лиц в различных секторах, связанных с водой (например, навигация, гидроэнергетика, туризм, общественное здоровье).
The need for integrated water resources management that supports the understanding of interactions among different projects and users places a greater burden on the suppliers of information; the information needs to be relevant for and understandable to the various stakeholders in the different water-related sectors (e.g. navigation, hydropower, tourism, public health).
80. Для углубления понимания воздействия антропогенных факторов на окружающую среду и здоровье человека необходимо рассмотреть следующие вопросы и задачи: а) мониторинг загрязнителей, аэрозолей и других химических веществ в атмосфере/тропосфере; b) наблюдение и мониторинг речного стока во внутренние озера и прибрежные воды; и с) углубление понимания взаимодействия между побочными продуктами технологии и окружающей средой и моделирование их воздействия; и d) наблюдение и мониторинг воздействия природных явлений на глобальную окружающую среду.
To improve understanding of anthropogenic impacts on the environment and human health, it will be necessary to pursue the following issues and objectives: (a) monitoring atmospheric/tropospheric pollutants, aerosols and other chemical species; (b) observing and monitoring the discharge of rivers into inland lakes and coastal zones; (c) understanding the interaction between the by-products of technology and the environment and modelling their impact; and (d) observing and monitoring natural effects on the global environment.
20. Имеются достижения в выработке новых подходов к лечению болезни, в том числе: выявление химического вещества, которое блокирует помпы, используемые некоторыми бактериями для того, чтобы избавиться от антибиотиков, в результате чего некоторые устойчивые бактерии вновь становятся чувствительными; появление методов лечения, которые предотвращают воспалительную реакцию хозяина на определенные патогены; использование бактерий для борьбы с переносчиками возбудителей определенных болезней; улучшение моделей и вычислительных подходов для прогнозирования эффектов лекарственных средств и взаимодействий между лекарственными средствами; более глубокое понимание взаимодействия между лекарственными средствами и генной экспрессией, которая влияет на эффективность лекарственных средств; а также значительный прогресс в области генной терапии, включая решение Европейского союза, санкционирующее выпуск на рынок первого в мире лекарственного препарата, предназначенного для генной терапии, и проведение исследований, демонстрирующих использование генетически модифицированных Тклеток для борьбы с опухолями.
20. There were advances for novel approaches in treating disease, including: including the identification of a chemical that blocks the pumps that some bacteria use to rid themselves of antibiotics, making some resistant bacteria sensitive once again; therapies that prevent host inflammatory responses caused by certain pathogens; using bacteria to control vectors associated with disease; improved models and computational approaches to predict drug effects and drug-drug interactions; a more sophisticated understanding of interaction between therapeutics and gene expression which affects the efficacy of drugs; and significant progress in gene therapy, including the European Union approving the marketing of the world's first gene therapy drug and research demonstrating the use of genetically engineered T cells to attack tumours.
understanding of the interaction
38. Однако научного понимания взаимодействий между океанами и атмосферой недостаточно.
38. Scientific understanding of the interactions between oceans and the atmosphere is, however, not enough.
238. Многие делегации призвали углублять понимание взаимодействия между океанами и атмосферой и его влияния на климатические изменения.
238. Many delegations called for a better understanding of the interaction between the oceans and the atmosphere and its implications for climate change.
25. Целью международной кампании Vasco является совершенствование наблюдений и углубление понимания взаимодействия океана и атмосферы.
25. Vasco is an international campaign whose objective is to improve observation and understanding of the interactions between the ocean and the atmosphere.
Эти проведенные под эгидой Организации Объединенных Наций совещания на высшем уровне углубили наше понимание взаимодействия между миром, развитием и правами человека.
These United Nations summits have advanced our understanding of the interaction between peace, development and human rights.
На протяжении последних 50 лет КОПУОС содействовал лучшему пониманию взаимодействия между земными системами и развитием человеческого потенциала.
Over the past 50 years, COPUOS had helped promote better understanding of the interaction between the Earth systems and human development.
Такие организации, как Центр научных исследований, способны содействовать гораздо лучшему пониманию взаимодействия между национальным и международным уровнями в области устойчивого развития.
Organizations such as the Research Centre have the potential to foster a much better understanding of the interactions between the national and the international levels in the field of sustainable development.
i) научных кругов и научно-исследовательских учреждений в обеспечение более глубокого понимания взаимодействия между деятельностью людей и природными экосистемами и механизмов устойчивого управления глобальными системами;
(i) The scientific community and research institutions on greater understanding of the interactions between human activity and natural ecosystems and on how to manage global systems sustainably;
Эту задачу можно решить путем обеспечения на институциональном и профессиональном уровне более глубокого знания и понимания взаимодействия между транспортом, городским планированием, окружающей средой и состоянием здоровья населения, а также соответствующими стратегиями в этих областях.
This could be done through the development of an institutional and professional culture of better knowledge and understanding of the interactions between transport, urban planning, environment and health, and their respective relevant policies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test