Traduzione per "полный контроль" a inglese
Полный контроль
Esempi di traduzione.
Женщинам предоставлено право полного контроля за своими заработками.
Women had full control over their earnings.
Необходимо, чтобы палестинцам был предоставлен полный контроль над своей территорией.
It is indispensable that the Palestinians be given full control of their territory.
Осуществление страной A полного контроля за брокерской деятельностью и экспортными операциями
Full control of brokering and export operations by country A
Они установили полный контроль над ним, произвели обыск и взяли под стражу экипаж.
They took full control of it, searched it and took the crew into custody.
Омбудсмену был предоставлен полный контроль над процедурой подачи жалоб.
The Ombudsman has been given full control of the complaints system.
Было указано, что за сторонами следует сохранить полный контроль в отношении данного вопроса.
It was considered that the parties should retain full control in relation to this issue.
Сам уход должен быть полным и обеспечить полный контроль для Палестинской администрации.
The withdrawal itself must be complete, and give the Palestinian Authority full control.
d) исходные узловые элементы сохраняют права собственности и полный контроль над своей информацией.
The originating nodes retain ownership and full control over their information.
Оно означает готовность, способность и решимость Африки взять на себя полный контроль за свою судьбу.
It signified Africa's willingness, capacity and determination to assume full control of its destiny.
Ты приближаешься к получению полного контроля?
Are you getting closer to obtaining full control?
Вы получите полный контроль прямо... сейчас.
You should have full control on your end right... now.
Хелен Матерсон взяла полный контроль над компанией.
Helen Matherson has taken full control of the business.
Теперь у него полный контроль над субсветовой навигацией.
Now it's got full control of sublight navigation.
Фитц, он... берёт полный контроль над блокировкой.
Fitz, he's... he's taken full control of the lock-down.
Но... он получит полный контроль над двигателями.
But... he should have full control of the engines again.
Амулетом, который позволяет владельцу получить полный контроль над...
An amulet that allows the wearer full control over...
Теперь у меня есть полный контроль над твоими гениталиями.
I now have full control over your genitals.
Так Вы даёте мне полный контроль над этим расследованием?
So you're giving me full control of this investigation?
Полный контроль над Хеллесврантом.
The full control of Hellesvront.
Я имею в виду, под полным контролем.
I mean, under full control.
Полный контроль над Хеллесврантом, и Данте Валентайн будет считаться моим другом всю ее жизнь.
Full control of Hellesvront, and my friendship to Dante Valentine as long as her life lasts.
– Нам надо, чтобы оно уцелело, конечно, но ослабело настолько, чтобы мы могли имитировать «полный контроль».
We want them to survive, of course—but weak enough that we can bluff full control.
Тем не менее, потребовался почти полный орбитальный цикл, чтобы обеспечить полный контроль над захваченной территорией.
Nevertheless, almost another orbital cycle had been required to effect full control.
В следующий момент, уже почти в самом низу, он восстановил полный контроль над собой и остановил свое скольжение.
In another moment, near the bottom, it had regained full control and stopped its slide.
— Его голос прорезался через бушующую энергию. — Мы договорились? — Семь лет. Полный контроль.
His voice cut through the thunderstorm of Power. “Have we reached agreement?” “Seven years. Full control.
У него полный контроль над ее имуществом, и сколько достанется вам или кому-нибудь еще, целиком на его усмотрении.
He has full control over her property, and how much will be left for you or anyone else to inherit depends entirely on his dis­cretion.
— Семь лет, полный контроль, и клятва на своем имени, что будешь вечно защищать ее, Принц.
Seven years, full control, and swearing on your Name to protect her until eternity ends, Prince.
Сейчас он находился в здравом уме, обладал полный контролем над своими чувствами. И все же, чувствовал себя лишь наполовину нормальным.
He was awake now, in full control of his own senses, and still at least partially sane.
Установлено, что под полным контролем главного лидера <<альИттихад>> шейха Хасана Дахира Авейса находится 17 учебных лагерей.
Seventeen training camps have been identified and are under the overall control of the principal al-Ittihad leader, Sheikh Hassan Dahir Aweys.
Установив полный контроль над Могадишо в июне 2006 года, СИС приступил к реорганизации механизмов для сбора поступлений и созданию экономически самостоятельной системы, позволяющей поставить финансирование своих управленческих расходов на прочную основу.
After gaining overall control of Mogadishu in June 2006, ICU started to reorganize and create a self-sufficient revenue system to make its administration viable.
В настоящее время некоторая часть женщин в стране воспринимает полный контроль над собственной жизнью и телом, свободу от насилия, свободу выбора во всех аспектах общественной и частной жизни как неотъемлемую часть своих основных свобод и как общий подход к вопросу о правах человека.
Overall control of their own life and body, freedom from violence, freedom of choice in all aspects of the public and private life, are now grasped by some women in the country as integral parts of their fundamental freedom and general approach toward the human rights.
В упомянутом выше деле о геноциде Международный Суд применил критерий "эффективного контроля", который был сформулирован в деле, касающемся Действий военного и полувоенного характера в Никарагуа и против нее (Никарагуа против Соединенных Штатов Америки), отказавшись от критерия "полного контроля", который применялся в решении по делу Тадича.
In the Genocide case just cited, the International Court of Justice had applied the "effective control" test enunciated in the case concerning Military and Paramilitary Activities in and against Nicaragua (Nicaragua v. United States of America), rejecting the "overall control" test employed in the Tadić decision.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test