Traduzione per "полковые командиры" a inglese
Полковые командиры
Esempi di traduzione.
Передайте мои поздравления всем полковым командирам.
Convey my compliments to all the regimental commanders.
Нет ни полкового командира, ни даже штаба полка.
there is no regimental commander or even regimental staff.
— Как дела в Эн? — спросил командующий полкового командира.
‘How’s N getting on?’ the enemy commander asked his regimental commander.
Судя по донесениям, полковой командир продвигался вперед, но, благодаря той же погоде, с черепашьей скоростью.
By his dispatches, the regimental commander was making progress, but at a snail's pace thanks to the weather.
У мойрархов, или полковых командиров, были флаги поменьше, тогда как флажки тагмат – рот – скорее напоминали вымпелы.
The moirarchs or regimental commanders had smaller flags, while the banners of the tagmata—companies—were mere streamers.
Я видел, как полковому командиру понравилось, когда я сказал, что позвольте мне идти, ежели поручик Непшитшетский болен.
I saw how delighted the regimental commander was when I asked him to allow me to go, if Lieutenant Nepshisetsky was ill.
Третья сестра сказала: — Полковой командир Айдахо поставила всю планету на карантин и ждет ваших дальнейших распоряжений.
The third Sister said, “Regimental Commandant Idaho has placed the whole planet under quarantine, subject to your further orders.”
Я увидел шесть мужчин с нашивками полковых командиров, сидящих за столом, с которого еще не успели убрать остатки еды.
I looked in and saw six men with the collar tabs of Regimental Commanders, sitting together at a table, apparently having sometime since finished a meal.
– Бессмыслица, – заметил один из полковых командиров. – Разве может нам повредить колдовство жалкого язычника после наших молитв перед битвой и благословения священника?
“That’s nonsense,” one of the regimental commanders said. “After our prayers before the battle and the blessing of the priest, how could any foul heathen charm harm us?
Веселая была, молодая, в шашки со мной играла… Вышла замуж за офицера, полкового командира, ездила с ним по разным отдаленным гарнизонам, потом он в отставку вышел, и поселились они здесь, в Дроздовке.
She was fun-loving then, young, and she used to play checkers with me…. She married an officer, a regimental commander, and made the rounds of various remote garrisons with him, then he retired and they settled at Drozdovka.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test