Traduzione per "подлежать утверждению" a inglese
Подлежать утверждению
Esempi di traduzione.
Предлагаемая организация работы, подлежащая утверждению Пленумом
Proposed organization of work, subject to approval by the Plenary
Настоящие правила процедуры могут быть изменены по решению Комитета, подлежащему утверждению Советом.
These rules of procedure may be amended by a decision of the Committee, subject to approval of the Council.
Границы между союзными республиками могли изменяться по взаимному соглашению соответствующих республик, которое подлежало утверждению Союзом ССР.
Any modification of borders between union republics required their mutual agreement, subject to approval by the USSR.
В настоящее время статуты уполномочивают судей принимать решение относительно своих собственных регламентов, подлежащее утверждению Генеральной Ассамблеей.
The statutes currently empower the judges to decide on their own rules of procedure, subject to approval by the General Assembly.
Предварительное расписание рассмотрения докладов на шестидесятой сессии, подготовленное в консультации с Председателем и подлежащее утверждению Комитетом, приводится ниже:
A tentative timetable for the consideration of reports at the sixtieth session, prepared in consultation with the Chairman and subject to approval by the Committee, is given below:
Ниже приводится предварительный график рассмотрения докладов на двадцатой сессии, подготовленный Генеральным секретарем и подлежащий утверждению Комитетом.
A tentative timetable for the consideration of reports at the twentieth session, prepared by the Secretary-General, and subject to approval by the Committee, is given below:
Ниже приводится предварительный график рассмотрения докладов на тридцатой сессии, подготовленный Генеральным секретарем и подлежащий утверждению Комитетом:
A tentative timetable for the consideration of reports at the thirtiethwenty-ninth session, prepared by the SecretaryGeneral and subject to approval by the Committee, is given below:
Ниже приводится предварительный график рассмотрения докладов на двадцать восьмой сессии, подготовленный Генеральным секретарем и подлежащий утверждению Комитетом:
A tentative timetable for the consideration of reports at the twentyeighth session, prepared by the SecretaryGeneral and subject to approval by the Committee, is given below:
Предлагаемая организация работы, подлежащая утверждению Пленумом
Proposed organization of work, subject to approval by the Plenary
Настоящие правила процедуры могут быть изменены по решению Комитета, подлежащему утверждению Советом.
These rules of procedure may be amended by a decision of the Committee, subject to approval of the Council.
Границы между союзными республиками могли изменяться по взаимному соглашению соответствующих республик, которое подлежало утверждению Союзом ССР.
Any modification of borders between union republics required their mutual agreement, subject to approval by the USSR.
В настоящее время статуты уполномочивают судей принимать решение относительно своих собственных регламентов, подлежащее утверждению Генеральной Ассамблеей.
The statutes currently empower the judges to decide on their own rules of procedure, subject to approval by the General Assembly.
Предварительное расписание рассмотрения докладов на шестидесятой сессии, подготовленное в консультации с Председателем и подлежащее утверждению Комитетом, приводится ниже:
A tentative timetable for the consideration of reports at the sixtieth session, prepared in consultation with the Chairman and subject to approval by the Committee, is given below:
Ниже приводится предварительный график рассмотрения докладов на двадцатой сессии, подготовленный Генеральным секретарем и подлежащий утверждению Комитетом.
A tentative timetable for the consideration of reports at the twentieth session, prepared by the Secretary-General, and subject to approval by the Committee, is given below:
Ниже приводится предварительный график рассмотрения докладов на тридцатой сессии, подготовленный Генеральным секретарем и подлежащий утверждению Комитетом:
A tentative timetable for the consideration of reports at the thirtiethwenty-ninth session, prepared by the SecretaryGeneral and subject to approval by the Committee, is given below:
Ниже приводится предварительный график рассмотрения докладов на двадцать восьмой сессии, подготовленный Генеральным секретарем и подлежащий утверждению Комитетом:
A tentative timetable for the consideration of reports at the twentyeighth session, prepared by the SecretaryGeneral and subject to approval by the Committee, is given below:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test