Traduzione per "под рукой" a inglese
avverbio
- on hand
- near at hand
- ready to hand
- ready at hand
- in touch
- in stock
- on deck
- within touch
- within reach of one's hand
- at one's elbow
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
avverbio
Разоружение и нераспространения идут рука об руку.
Disarmament and non-proliferation go hand in hand.
Привилегии и ответственность должны идти рука об руку.
Privileges and responsibilities go hand in hand.
Мир и экономическое сотрудничество идут рука об руку.
Peace and economic cooperation go hand in hand.
Иногда проще использовать то, что есть под рукой.
Sometimes it's best to just use whatever's available on hand.
- (кукудио) Иногда проще использовать то, что есть под рукой.
Sometimes it's best to use what's available on hand.
есть у него свои руки – и ладно, а чужими руками нечего жар загребать.
his own hands to use, not the hands of others to command.
У менять есть руки!» Но люди вокруг спрашивают только: «Что такое “руки”?»
I have no hands!" But the people all around me say: "What are hands?
Покупатель получает его из рук продавца и снова передает его в руки другого покупателя.
The buyer takes it from the hands of the seller and passes it into the hands of another buyer.
Правая рука – рука, все еще помнившая ту боль, – заныла, он ощутил, как ее покалывает и дергает…
His right hand—the hand of remembered pain—tingled and throbbed.
avverbio
Но и тут на полу лежали толстые ковры, мягкие подушки, под рукой – низкий кофейный столик, многоцветные драпировки на стенах и плавающие лампы под потолком, льющие мягкий желтоватый свет.
Still, this place had thick rugs on the floor, soft cushions, a low coffee table near at hand, multicolored hangings on the walls, and soft yellow glowglobes overhead.
У него был мотив, а оружие оказалось под рукой.
He had the motive, and there was a weapon near at hand.
На нас были широкие пояса, и мечи мы всегда держали под рукой.
Their belts are thick, and their swords are always near at hand.
avverbio
На войне учишься использовать все, что есть под рукой.
In war you learn to use whatever is ready to hand.
Его пальто и зонтик где-то там в прихожей под рукой.
His coat and hat and umbrella will be in the hall ready to hand.
avverbio
у меня под рукой все необходимые лекарства: ампулы морфина и нитрита.
Everything is ready at hand: bottles of morphine, nitrate.
Набрав сухого хвороста, я порубил его и сложил, чтобы он был под рукой.
I found dry wood, cut and piled it ready at hand.
avverbio
Об актах агрессии (распускании рук и попытках изнасилования и изнасилованиях) и сексуальных домогательствах (приставаниях, тискании, эксгибиционизме...) сообщили 2% женщин.
Assault (touching, attempted rape and rape) and sexual harassment (advances, petting, exhibitionism, etc.) had been reported by almost 2 per cent of the women.
Князь вздрогнул. – Выйдем, – тронул его за руку Рогожин.
The prince shuddered. "Let's go," said Rogojin, touching his shoulder.
avverbio
avverbio
На палубе пассажиры, сомкнув руки, окружили ходовой мостик.
On deck, passengers linked arms around the bridge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test