Traduzione per "в руке у" a inglese
В руке у
Esempi di traduzione.
Общество "Рука об руку" (НПО)
Hand-in-Hand (NGO)
Эти два процесса должны идти рука об руку.
The two must go hand in hand.
Равенство и развитие идут рука об руку.
Equality and development go hand in hand.
Голод и болезни идут рука об руку.
Hunger and disease walk hand in hand.
Мир и развитие идут рука об руку.
Peace and development go hand in hand.
Прогресс и демократия идут рука об руку.
Progress and democracy go hand in hand.
Эти два вопроса должны идти рука об руку.
These two subjects must go hand in hand.
Разоружение и нераспространения идут рука об руку.
Disarmament and non-proliferation go hand in hand.
Привилегии и ответственность должны идти рука об руку.
Privileges and responsibilities go hand in hand.
Мир и экономическое сотрудничество идут рука об руку.
Peace and economic cooperation go hand in hand.
Проснулись они рука в руке.
They woke together, hand in hand.
рука ее дрожала в руке брата.
her hand trembled in her brother's hand.
есть у него свои руки – и ладно, а чужими руками нечего жар загребать.
his own hands to use, not the hands of others to command.
У менять есть руки!» Но люди вокруг спрашивают только: «Что такое “руки”?»
I have no hands!" But the people all around me say: "What are hands?
Что у те в руках-то?
What's that in your hand?”
Они держались за руки.
They were holding hands.
Покупатель получает его из рук продавца и снова передает его в руки другого покупателя.
The buyer takes it from the hands of the seller and passes it into the hands of another buyer.
Правая рукарука, все еще помнившая ту боль, – заныла, он ощутил, как ее покалывает и дергает…
His right hand—the hand of remembered pain—tingled and throbbed.
они подымают руки, руки, руки
…they rise hands up, hands up, hands up….
– Одна рука, вторая рука, хватательная рука.
One hand, other hand, gripping hand.
Джаз-руки, джаз-руки, джаз-руки.
Jazz-hands, jazz-hands, jazz-hands.
десяток рук, сорок рук, тьму рук.
a dozen hands, a score of hands, a multitude of hands.
И рука об руку они пошли.
And, hand in hand, they went.
Рука была похожа на руку.
The hand felt like a hand.
Мои руки уже не были руками.
my hands were— not hands.
Они переходят из рук в руки.
They pass from hand to hand.
in his hand
В руках у него было яблоко.
he had an apple in his hand.
Его в руках у Кассио я видел сам -
I saw it in his hand!
Когда его подстрелили, в руке у него была вот эта записка.
He was holding this Post-it in his hand when he got shot.
Смерть стояла и смотрела на меня, а в руке у нее была коса.
And Death standing there, staring at me, carrying that sickle in his hand.
В руках у него были чертовы кроссовки Кейти, но он не мог завязать шнурки.
And he's got Katie's bloody trainers in his hands and he can't tie the laces.
Он встаёт на одно колено и выглядит просто шикарно, и в руках у него коробочка.
He's getting down on one knee and looks really nice and has a box in his hand.
В руках у него будет официальное заявление для прессы, которая вот-вот прибежит со всех окрестностей.
In his hand, he will be holding an official statement for the press, who are about to convene, also just a few yards from here.
Я проснулась и... увидела парня, он стоял и смотрел на меня, в руках у него была одн из моих рубашек.
I woke up and... there was this guy, standing there staring at me, holding one of my shirts in his hand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test