Traduzione per "повлечь за собой" a inglese
Повлечь за собой
verbo
Esempi di traduzione.
verbo
Это может повлечь за собой определенные расходы.
This may involve some costs.
Процедура в Высоком суде может повлечь за собой значительные издержки.
The procedure at the High Court may involve considerable expenses.
Она спрашивает, может ли применение таких мер повлечь за собой насильственное выселение.
She asked whether those steps might involve forced evictions.
Это может повлечь за собой использование новых показателей или изменение веса старых.
This can cause the involvement of new indicators or the change of the weight of the old ones.
Это может повлечь за собой временную корректировку деятельности, перегруппировку персонала и иные решения.
That might involve temporary adjustments in activities, redeployment of staff and other solutions.
И действительно, высказывалось мнение о том, что это может повлечь за собой отказ от принятого в ВТО принципа недискриминации.
Indeed, it has been argued that it may involve renouncing the WTO principle of non-discrimination.
166. Расследование фактов, действий и бездействия, которые могут повлечь за собой дисциплинарное наказание.
166. Investigation of occurrences, actions or omissions that may involve disciplinary responsibility By prison service authority
Это - условие безопасности в секторе, где факторы риска велики и могут повлечь за собой многочисленные жертвы.
This is a prerequisite for safety in a sector where hazards are substantial and may involve numerous casualties.
Требуется определенная аналитическая работа со стороны отчитывающихся субъектов, и это может повлечь за собой определенные расходы.
Some screening work by reporting entities is required and this may involve some costs.
Наконец Валет мог принять ванну, хотя это могло повлечь за собой радикальное переосмысливание природы Времени.
Eventually Nobby might have a bath, although that would probably involve a radical rethinking of the nature of Time.
Он не преследовал финансовых интересов, его действия не были продиктованы страстью, нет, в данном случае убийца посвятил себя процессу, и каждый шаг в этом процессе мог повлечь за собой серьезную опасность.
Motivated neither by passion nor by financial gain, he was committed to a process, every step of which involved complex dangers. That was what would do him in.
А ведь бесчисленное множество авторитетных лиц уверяют меня — точно так же, как бесчисленное множество авторитетных лиц уверяют индейцев, — что без этой бессмыслицы обойтись никак нельзя, что ее упразднение может повлечь за собой ужасающие последствия.
Yet there are authorities innumerable to tell me--as there are authorities innumerable among the Indians to tell them--that the nonsense is indispensable, and that its abrogation would involve most awful consequences.
В результате я оказался вовлеченным в серию событий, одно воспоминание о которых вызывает у меня дрожь, не только потому, что они оказались куда хуже тех, с которыми мне приходилось сталкиваться во время службы в разведке, но и при мысли о том, какие ужасные вещи может повлечь за собой безобидная ложь.
And thereby I became involved in a series of events which can still give me a retrospective shiver: not only because it was worse than any I ever met in the Intelligence Department . years ago, but also because of the deadly things that might have been caused by a good-humored lie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test