Traduzione per "по предварительной договоренности" a inglese
По предварительной договоренности
Esempi di traduzione.
by prior arrangement
Доминиканские органы имеют широкие полномочия для обмена информацией с Управлением без предупреждения или по предварительной договоренности.
The Dominican authorities have extensive powers to share information with the Department, without warning or by prior arrangement.
5. Специальные презентации с использованием компьютерного проектора (например, в случае документов в формате PowerPoint) или иных аудиовизуальных средств осуществляются по предварительной договоренности с Секретариатом.
5. Prior arrangements must be made with the Secretariat for any special presentation that requires computer-projector (for example, PowerPoint) or other audio-visual equipment.
5. Специальные презентации с использованием компьютерного проектора (например, в случае документов в формате Power Point) или других аудиовизуальных средств осуществляются по предварительной договоренности с Секретариатом.
5. Prior arrangements must be made with the secretariat for any special presentation that requires a computer projector (for example, PowerPoint) or other audio-visual equipment.
По просьбе делегаций часы работы Отдела выдачи пропусков и удостоверений личности будут продлены, с тем чтобы обслужить членов делегаций по предварительной договоренности с сержантом Ч. Мамменом (тел. 1 (917) 367-5312 или 963-7533).
At the request of delegations, the Pass and Identification office hours will be extended to accommodate members of delegations by prior arrangement with Sergeant C. Mammen (tel. 1 (917) 367-5312 or (212) 963-7533).
Такие предварительные договоренности в рамках МПК помогли бы предотвратить или свести к минимуму любые трения или неожиданности в отношениях между учреждениями в период деятельности на местах в условиях чрезвычайных ситуаций и, как уже упоминалось, обеспечили бы большую предсказуемость и последовательность мер, принимаемых каждым отдельным учреждением.
Such prior arrangements within IASC would help to avoid or minimize any frictions or surprises among agencies during an emergency situation in the field, and as mentioned above would ensure more predictability and consistency of individual agency interventions.
В Золотом треугольнике люди редко навещают друг друга без предварительной договоренности.
In the Golden Triangle it is rare for people to call on one another without prior arrangement.
То был доисторический, пубертатный период, когда нас с Мэри инстинктивно, безо всякой предварительной договоренности влекло в место наших свиданий.
This was in prehistorical, pubescent times, when we drifted instinctively, without the need for prior arrangement, to our meeting-place.
Вы оба работали на тренажерах, но теперь вы должны реально представить себе, что такое реальная боевая схватка в космическом пространстве. – Сначала буду стрелять я, – объявил Ромбур, напомнив о предварительной договоренности.
You have both done the simulations, but now you are about to discover what real space combat is all about." "I get to fire the weapons first," Rhombur said, repeating their prior arrangement.
— Это невозможно, поскольку отсутствует предварительная договоренность. Барон подался вперед и заговорил громовым голосом: — В вашем распоряжении пять минут на установление частной связи с Верховной Матерью, в противном случае я буду говорить по открытой системе, а это может вызвать некоторые… э-э… неудобства.
“Not possible. No prior arrangements have been made.” The Baron leaned forward and boomed into the comsystem, “You have five minutes to establish a confidential connection with your Mother Superior, or I will communicate on an open line. That could prove, ah . . . embarrassing.”
В Северной Ирландии компетентный орган дополнительно предоставляет печатные копии, но только по предварительной договоренности>>.
In Northern Ireland, the competent authority makes paper copies additionally available, but this is by appointment".
В камерах устанавливаются почтовые ящики для подачи жалоб, и содержащееся под стражей лицо может встречаться с прокурором тюрьмы или места содержания под стражей по предварительной договоренности... для подачи жалобы.
Complaint letterboxes are set up in their cells, and a detainee may meet the procurator stationed in a prison or detention house by appointment ... to make a complaint.
Вы же знаете, что я принимаю посетителей по предварительной договоренности.
You know I only see visitors by appointment.
— Как бы то ни было, члены клуба встречались с девушками только по предварительной договоренности.
Anyway, with their membership they have access to the girls by appointment only.
– Обычно я принимаю посетителей по предварительной договоренности, но бывают и исключения.
Usually I see callers only by appointment, but I make exceptions.
На медной табличке было написано: «Мадам Роза Хартман – только по предварительной договоренности».
A brass plate at one side of the door saidMadame Rosa Hartman -consultations by appointment only.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test