Traduzione per "период строительства" a inglese
Период строительства
Esempi di traduzione.
b Проценты будут выплачиваться ежегодно в течение периода строительства.
b Interest will be paid annually during the construction period.
В среднем в период строительства к его осуществлению привлекалось 800 рабочих.
An average of 800 workers were used throughout the construction period.
На период строительства в их реализации примут участие более 160 тыс. казахстанцев.
More than 160,000 Kazakhs will take part in its realization over the construction period.
Кроме того, Секция эксплуатации зданий в ЭКА будет продолжать обеспечивать техническое консультирование на протяжении всего периода строительства.
In addition, the Facilities Management Section at ECA will continue to provide technical expertise throughout the construction period.
a) форс-мажорная ситуация привела к продлению предусмотренного в контракте периода строительства и одноразовому платежу подрядчику;
(a) The force majeure situation resulted in the extension of the contractual construction period and a lump sum payment to the contractor;
а Транши основываются на предполагаемых выплатах в соответствии с генеральным планом капитального ремонта в течение пятилетнего периода строительства.
a The tranches are based on anticipated disbursements under the capital master plan during the five-year construction period.
3. отмечает, в частности, что в связи с повышенным уровнем шума в период строительства работы будут проводиться по вечерам и в выходные дни;
3. Notes in particular that there will be noise during the construction period which will take place in the evenings and on weekends;
27. Для целей учета ЮНИСЕФ капитализирует осуществляемые проекты строительства, в которых ЮНИСЕФ считается заказчиком на период строительства.
27. UNICEF capitalizes construction in progress where UNICEF is considered the owner during the construction period for accounting purposes.
Укомплектованность данного подразделения кадрами была напрямую связана с объемом финансирования в период строительства, которое было завершено в 1996 году.
The staffing requirements of this Unit were in direct relationship with the responsibilities for the level of funding during the construction period, which was completed in 1996.
После этого период строительства был продлен еще на четыре месяца, до 31 декабря 2012 года, по причинам, о которых говорится в пунктах 7 - 10 ниже.
The duration of the construction phase has since been extended by a further four months to 31 December 2012 for the reasons explained in paragraphs 7 to 10 below.
Что касается проекта, осуществляемого в комплексе ЭКА, Консультативный комитет отмечает, что период строительства был продлен еще на четыре месяца до 31 декабря 2012 года.
With regard to the project at ECA, the Advisory Committee noted that the duration of the project's construction phase had been extended by a further four months to 31 December 2012.
23. В диаграмме 1 ниже отражены совокупные потребности в рамках осуществления генерального плана капитального ремонта в период строительства, определяемые на основе поэтапного осуществления строительных работ и исходя из предположения, что для реализации будет выбрана рекомендуемая стратегия IV, а строительство начнется с середины 2007 года.
23. The accumulated requirements for the capital master plan during construction, based on the pattern of the construction phasing and assuming that the recommended strategy IV is selected and that construction will start in mid-2007, are identified in figure 1.
В своей резолюции 61/236 Генеральная Ассамблея просила Комитет по конференциям постоянно держать этот вопрос в поле зрения и просила Генерального секретаря в период строительства регулярно информировать Комитет по вопросам, касающимся расписания конференций и совещаний.
In its resolution 61/236, the General Assembly requested the Committee on Conferences to keep this matter under constant review, and asked the Secretary-General to report regularly to the Committee on matters pertaining to the calendar of conferences and meetings of the United Nations during the construction phase.
1. просит органы, совещания которых включены в расписание конференций и совещаний, при планировании своих совещаний, особенно крупных конференций или конференций на высоком уровне, саммитов и специальных совещаний, органы, созданные согласно Уставу Организации Объединенных Наций, их вспомогательные органы и другие межправительственные организации и договорные органы, которые обычно проводят свои совещания в Центральных учреждениях, учитывать ограничения и отсутствие гибкости в использовании всех конференционных помещений в Центральных учреждениях в течение всего периода строительства;
1. Requests bodies having their meetings listed in the calendar of conferences and meetings, when planning their meetings, especially major or high-level conferences, summits and special meetings, organs created under the Charter of the United Nations, their subsidiary bodies and other intergovernmental organizations and treaty bodies that normally meet at Headquarters, to take into consideration the limitations and inflexibility of the entire conference facilities at Headquarters throughout the construction phase of the capital master plan;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test