Traduzione per "отрекся от престола" a inglese
Отрекся от престола
Esempi di traduzione.
6. 6 октября 2004 года король Нородом Сианук отрекся от престола.
6. On 6 October 2004 King Norodom Sihanouk abdicated.
Выполнив эту благородную задачу и выведя государство на окончательный и необратимый путь демократии, наш король, в качестве окончательного проявления своей веры в демократию, отрекся от престола.
Having accomplished that noble task, and having set the polity on the final and irreversible path of democracy, our King abdicated the throne as a final mark of his confidence in democracy.
2 марта Император Николай Второй отрекся от престола.
On March 2nd the Emperor Nicholas the Second abdicated the throne.
Этого человека убил мой брат, когда отрекся от престола.
That person was murdered by his elder brother... when he abdicated.
Означает, что он отрекся от престола, они теперь будут как куры без голов.
Means he's abdicated, they'll be like headless chickens now.
В том году король Эдуард отрекся от престола;
King Edward abdicated in that year;
Час назад, в Пскове, он отрекся от престола.
He abdicated an hour ago, in Pskov.
– Отрекитесь от престола, кузен. Отдайте мне корону.
Abdicate the throne, cousin. Give me the crown.
Не думаю, что он простил себя за то, что отрекся от престола в их пользу.
I don't think he ever forgave himself for abdicating to them.
Спустя три недели я отрекся от престола и вернулся в Англию.
I abdicated three weeks later, then went back to England.
Говорят, что он отрекся от престола после Ватерлоо, только чтобы сбежать от меня.
They're saying that he abdicated after Waterloo just to get away from me."
С криками они пришли к замку и стали требовать, чтобы король отрекся от престола.
They marched on the castle and called for his abdication.
Ты же отрекся от престола, верно? — Да, — сказал Драмокл. — Я решил, что так надо.
You’ve abdicated the throne, I believe?” “Yes,” Dramocles said. “I thought I had to.
Императрица, отрекитесь от престола для пользы государства и сохранения жизни вашей дочери.
Abdicate, Empress, for the good of the land and for your daughter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test