Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Я отложил свой отъезд на срок, достаточный для того, чтобы почтить память Кендры присутствием на ее похоронах, а затем отправился в странствие, теперь уже одиночное.
I postponed my departure long enough to pay my respects at Kendra’s funeral, then left for what was now to be a solitary journey.
А если не добьешься… ну знаешь… нужных результатов, так просто отложишь испытания и пройдешь их вместе со мной, после лет… Миртл, это все-таки мужской туалет!
Then, if you’re still not—you know—as good as you’d like to be, you can postpone the test, do it with me over the summer—Myrtle, this is the boys’ bathroom!”
— Не выйдет у него уговорить Снегга, — сказал Гарри, когда Слизнорт уже не мог его услышать. — Один раз Снегг согласился отложить наказание по просьбе Дамблдора, но ни для кого другого он этого не сделает.
“He’s got no chance of persuading Snape,” said Harry, the moment Slughorn was out of earshot. “This detention’s already been postponed once; Snape did it for Dumbledore, but he won’t do it for anyone else.”
— Если бы я думал, — мягко произнес Дамблдор, — что смогу помочь тебе, погрузив в заколдованный сон и позволив отложить воспоминания о происшедшем на потом, я бы сделал это, не колеблясь. Но я знаю, что это не поможет.
“If I thought I could help you,” Dumbledore said gently, “by putting you into an enchanted sleep and allowing you to postpone the moment when you would have to think about what has happened tonight, I would do it. But I know better.
Кто поручится, что наступление не будет отложено?
What is to guarantee that the attack is not postponed?
Допрос необходимо отложить до обеспечения присутствия соответствующего переводчика.
Questioning must be delayed until an appropriate interpreter is present.
Камбоджа впоследствии сообщила, что эта встреча была отложена до дальнейшего указания.
Cambodia subsequently reported that this was delayed until further notice.
Поэтому представление эскизного решения было отложено до ноября 2005 года.
The concept design submission was therefore delayed until November 2005.
38 месяцев, реализация проекта была отложена до принятия законода-тельства
Yes, 38 months, project execution delayed until legislation was passed
Изза декабрьских выборов назначение новых заместителей было отложено до 2011 года.
Due to the elections in December, the appointment of new deputies was delayed until 2011.
Запуск четвертого спутника отложен до четвертого квартала 2010 года.
The launch of the fourth satellite has been delayed until the last quarter of 2010.
Подготовка еще 303 курсантов была отложена до середины февраля из-за отсутствия финансирования.
Training of an additional 303 recruits was delayed until mid-February due to lack of funding.
Внедрение системы управления активами <<Атлас>> было отложено до конца 2004 года.
The implementation of the Atlas asset management system has been delayed until the end of 2004.
Из-за вооруженного конфликта начало осуществления этой программы было отложено до марта 2000 года.
Because of the armed conflict, its launching had been delayed until March 2000.
– Есть какие-то причины, по которым это нельзя отложить до следующей недели?
- Is there any reason - this can't be delayed until next week?
Нет, но ты можешь позвонить в отдел кадров... там тебе подтвердят, что обучение отложено до следующего года.
Nah, but you call the personnel office and they'll confirm that the class is delayed until next year.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test