Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
В связи с этим я объединил эти элементы и оставил их в статье 12.
Accordingly I have combined these elements and left them in article 12.
В 1995 году отец заявителей умер от сердечного приступа, оставив их без средств к существованию.
In 1995, the complainants' father died from a heart attack and left them with no means to survive.
Как и я, они также твердо верят, что международное сообщество бросило их на произвол судьбы, оставив их один на один с этой трагедией.
And they feel strongly, as I do, that the international community has left them to their own devices to face this tragedy.
Потом она пожелала им доброй ночи и оставила их у камина.
Then once more she wished them each good night and left them by the fireside.
Ваши смеси вы найдете в том состоянии, в каком оставили их на прошлом уроке.
You will find your mixtures as you left them last lesson;
Сивый отпер ее, коснувшись волшебной палочкой, втолкнул пленников в сырую затхлую комнату и удалился, оставив их в полной темноте.
Greyback unlocked it with a tap of his wand, then forced them into a dank and musty room and left them in total darkness.
Однако она почти не могла говорить и, когда мисс Бингли оставила их вдвоем, сумела только выразить благодарность за необычайную доброту, с которой о ней здесь заботились.
She was not equal, however, to much conversation, and when Miss Bingley left them together, could attempt little besides expressions of gratitude for the extraordinary kindness she was treated with.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test