Traduzione per "организованные группы" a inglese
Организованные группы
Esempi di traduzione.
Паломарес, нужно организовать группы для поиска.
Palomares, organize group to perform a search.
Господин президент, Вы должны верить, никакая организованная группа не сделал бы это.
Mr. President, you must believe no organized group would do this.
Итак, греки - они сражались организованными группами... Прямоугольными строями, названными фаланги.
now, the greeks, they fought in a organized group of battle-- group of men, rectangular group called the phalanx.
Это организованная группа зомби, они защитят тебя от Оатса и обеспечат мозгами.
It's an organized group of zombies. They can protect you from Oates and provide you brains.
Всего один день, и даже в 10 лет, я не был большим поклонником организованных групп... не в обиду вам будет сказано.
For all of one day, and even at age ten, I wasn't a big fan of organized groups... n-no offense to your own.
Дерзкое ограбление, совершенное сегодня утром хорошо организованной группой налетчиков, является еще одним доказательством того, что страна балансирует на грани финансового краха.
The brazen robbery earlier this morning by a highly organized group of assailants is further evidence that the country is teetering on the verge of financial collapse.
— Организованная группа солдат, воинов, разрушителей или оккупантов. Захватчики.
Organized group of soldiers, fighters, destroyers and occupiers.
Спонсором выступила недавно организованная группа, известная как «Коалиция во имя братства».
It was sponsored by a newly organized group known as the Brotherhood Coalition.
Мы во многих отношениях были самой организованной группой и сохранили большинство обычаев.
We were in many respects the most clearly organized group, and we had the most customs.
Более того, я сам — один из Поверенных, и могу сказать, что как организованная группа мы юридически неправомочны, ибо формально больше не существуем.
Furthermore, being one of the trustees myself, I am able to say without bias that the trustees, as an organized group, can have no jurisdiction because legally they no longer exist.
В этом круге находился дом, из которого мы чудом совершили побег, — дом прекрасно организованной группы преступников. Это мы знали.
Within that circle was the house from which miraculously we had escaped--a house used by the most highly organized group in the history of criminology. So much we knew.
Нам противостоят не один-два преступника, намеренных при помощи шантажа заработать несколько миллионов, а организованная группа, стремящаяся к захвату власти во всей Солнечной системе.
It is not a criminal or two, intending to gain a few millions by colossal blackmail, that we face, but rather a well-organized group that intends to gain control of the entire Solar System.
Любая организованная группа, действующая строго по приказу, сумеет раскачать толпу в нужном направлении с помощью криков, это лишь вопрос времени.
When you have an organized group acting under strict orders it's simply a matter of time until they swing the crowd their way by pure volume of noise.
— Даже подпольная организация, цель которой — уничтожение роботов и робототехники, — не пошла бы на такой крайне рискованный шаг, как убийство космонита. Вероятнее всего, это поступок неуравновешенного человека. Дэниел внимательно слушал. — «Фанатическая» версия кажется мне маловероятной, — сказал он. — Жертва выбрана тщательно, время для убийства тоже. Ясно, что все было заранее подготовлено организованной группой.
“Even a secret organization dedicated to the destruction of robots and robot factories would have the common sense to realize that the worst thing they could do would be to murder a Spacer. It seems much more likely to have been the work of an unbalanced mind.” Daneel listened carefully, then said, “I think the weight of probability is against the ‘fanatic’ theory. The person killed was too well chosen and the time of the murder too appropriate for anything but deliberate planning on the part of an organized group.”
Синьор Микеле Джуттари, сотрудник государственной полиции, изобрел и неутомимо продвигает теорию, согласно которой преступления так называемого Флорентийского Монстра являются плодами трудов таинственной, сатанинской, эзотерической секты, которую якобы организовала группа людей, принадлежащих по роду занятий к высшему и среднему классу (чиновников, полиции и карабинеров, следователей — и находящихся у них в подчинении писателей и журналистов), будто бы вербовавших исполнителей из самых низших слоев населения для совершения двойных убийств любовных пар и щедро оплачивавших добытые теми женские органы с целью использовать их в неописуемых, неопределенных и в совершенно невероятных «ритуалах».
Mr. Michele Giuttari, a functionary of the State Police, is the inventor and indefatigable promoter of a theory, according to which the crimes of the so-called Monster of Florence are the work of a mysterious satanic, esoteric, and magical sect, an organized “group” of upper-middle-class professionals (bureaucrats, police and carabinieri, magistrates—and in their service, writers and journalists) who commissioned individuals from the very poorest levels of society to commit serial killings of pairs of lovers, paying handsomely to gain possession of female anatomical parts with the goal of using them in certain inscrutable, undetermined, and otherwise improbable “rites.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test