Traduzione per "орган власти" a inglese
Орган власти
Esempi di traduzione.
Административные органы власти
Administrative authorities
Потом они информируют соответствующие органы власти.
Then, they inform the relevant authorities.
Как местные органы власти, мы просто предлагаем рекомендации.
As the Local Authority, we merely offer guidelines.
если жалоба подана, органы власти обязаны отреагировать.
once the complaint is filed, the authorities are obligated to act.
Но сперва тебе надо сдаться в органы власти.
You just have to turn yourself in to the authorities first.
Есть немного времени пока органы власти координируют свои силы.
There's a small amount of time when the authorities coordinate their efforts.
Его местонахождение сейчас неизвестно, но его ищут и преследуют органы власти.
His whereabouts are currently unknown, but he's being sought and pursued by the relevant authorities.
А так называемые органы власти, федеральные и штата, на которые вы работаете незаконны.
The so-called federal and state authorities you work for are not legitimate.
Полный список дорог, выбранных для официального использования вы найдете снаружи вашего локального органа власти.
A full list of designated essential service routes is posted outside your local authority headquarters.
Мы возобновим праздник как только сдадим этого неряху в местные органы власти на хранение.
We will recommence the festivities as soon as we drop this schlub off to the local authorities for safekeeping.
И сейчас, органы власти говорят нам, что это просто предохранительные меры, пока они не смогут разобраться.
Now, while authorities tell us it's just a precautionary measure until they can sort out...
Мне кажется, местный орган власти в деле Томпсона собирается подать апелляцию.
I think the Local Authority in the Thompson case is going to appeal.
Ты всю жизнь посвятила подобным делам, заставляя органы власти заботиться о детях.
You spend your life doing this kind of stuff, forcing authorities to put children up.
Спасибо. Надо было обдумать все тщательнее, сказала она сама себе, слушая выступление защитника со стороны местного органа власти.
Thanks.’ I should have considered this more carefully, she told herself, as she listened to the lawyer for the local authority.
Вот, к примеру, ты сегодня работал с парнишкой, который хотел осчастливить людей, сделав человеческие органы власти высокоморальными.
Today, for instance, you were working with a lad who wanted to make people happy by making the human authorities super-moral.
Мы призываем компетентные органы власти обратить серьезное внимание на случаи насилия, которые под их сенью, а возможно и при чьем-то соучастии, учащаются сегодня в Португалии».
We urge the competent authorities to maintain careful vigilance over these episodes of violence which under their wing, and perhaps with the direct complicity of certain persons in high places, are today being perpetrated here in Portugal.
Она должна направить все силы на то, чтобы выбраться из Коста-Рики, или как минимум найти достойные доверия органы власти, с которыми Гранту не придется бороться, чтобы защитить ее.
She had to devote her energies now to getting out of Costa Rica, or at least to some trustworthy authorities, where Grant wouldn’t be in danger of being shot while trying to protect her.
Единственный орган власти: Седьмая Гильдия, Лунная база, Шанкил. Далее шли плотные строки сведений о спектральной плотности Скории и ее планет. Беллибран был единственной планетой, удостоенной крупного отпечатка.
SOLE AUTHORITY: HEPTITE GUILD, MOON BASE, SHANKILL. Then she followed dense lines of data on the spectral analysis of Scoria and its satellites, Ballybran being the only one that rated considerable print-out, which Killashandra could, in part, interpret.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test