Traduzione per "он клялся" a inglese
Он клялся
Esempi di traduzione.
Но он клялся мне...
But he swore to me...
Он клялся, что защитит их!
He swore to protect them!
Он клялся, что это правда.
He swore it was the truth.
Он клялся, что не делал этого.
He swore he didn't do it.
Он клялся что поедет в Шайен.
He swore he'd head to Cheyenne.
Он клялся мне, что все уладится.
He swore to me it'd be all right.
Он клялся, что никто никогда не узнает.
He swore no one would ever find out.
Он клялся мне, что никогда этого не делал.
He swore to me he never did that.
Он клялся, что готов на ней жениться сегодня же вечером.
He swore he would marry her tonight.
Он клялся, что был там всего несколько часов.
He swore he'd only been there a few hours.
Он клялся и божился, что они всего лишь осматривали окрестности, но что-то там все-таки произошло, я просто уверена!
He swore they’d just gone exploring, but something happened in there, I’m sure of it.
Не стану теперь описывать, что было в тот вечер у Пульхерии Александровны, как воротился к ним Разумихин, как их успокоивал, как клялся, что надо дать отдохнуть Роде в болезни, клялся, что Родя придет непременно, будет ходить каждый день, что он очень, очень расстроен, что не надо раздражать его;
I will not describe here what went on that evening at Pulcheria Alexandrovna's, how Razumikhin went back to them, how he tried to calm them, how he swore that Rodya needed to be allowed some rest in his illness, swore that Rodya would come without fail, would visit them every day, that he was very, very upset, that he should not be irritated;
— Он клялся, что выбрался…
'He swore he'd get out'
Он клялся, что не чувствует ничего.
He swore he didn't feel a thing.
Он клялся, что лег в них в постель.
These he swore he wore in bed.
Он клялся, что это любовь с первого взгляда.
He swore it was love at first sight.
– Он клялся, что ты хладнокровно убил его, – загремел Гульден. – Он клялся, что ты сделал это ни с того ни с сего, – только для того, чтобы остаться одному с этой девчонкой.
He swore you drew on him in cold blood,” thundered Gulden. “He swore it was for nothing—just so you could be alone with that girl!”
Он клялся, что протащит меня в машинное отделение.
He swore he could get me into the engine room.
Он клялся, что сам пережил то же самое.
He swore that he had experienced exactly the same thing that I did.
Он клялся, что приедет ко мне в Нью-Йорк.
He swore he was coming to New York to join me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test