Traduzione per "объявление в" a inglese
Объявление в
Esempi di traduzione.
Сервер рекламных объявлений
Ads server
по объявлению добровольных взносов
Ad Hoc Committee of the General Assembly for the Announcement
Дискриминационные рекламные объявления в сфере недвижимости
Discriminatory real estate ads
по объявлению добровольных взносов в Программу
Ad Hoc Committee of the General Assembly for the Announcement of
СПЕЦИАЛЬНЫЙ КОМИТЕТ ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ ПО ОБЪЯВЛЕНИЮ
AD HOC COMMITTEE OF THE GENERAL ASSEMBLY
- По объявлению в газете.
- Through an ad in the paper.
Через объявление в газете.
Through an ad in the newspaper.
— Напишу объявление в газету.
I'll put an ad in the paper.
Не по объявлению в журнале?
Not an ad in a magazine?
Я видела объявление в газете.
I've seen their ad in the paper.
Вы видели объявление в Таймс?
You saw the ad in the Times?
Я дала объявление в газету.
I put an ad in the paper.
В гостиной у доски объявлений толпилась оживленная группа гриффиндорцев. — На той неделе Хогсмид, — прочитал Рон, вытянув шею над их головами. — Что ты об этом думаешь? — спросил он у Гарри, выбирая место, где бы сесть.
A large group of people was bunched around the bulletin board when they returned to the common room. “Hogsmeade, next weekend!” said Ron, craning over the heads to read the new notice. “What d’you reckon?” he added quietly to Harry as they went to sit down.
Но в этом объявлении что-то было.
But this ad had a ring to it.
– А что за объявление?
“What about this ad?”
— Снимок из объявления.
The one in the ad.
Не по объявлению, конечно.
Not personal ad business, of course.
В объявлении об этом не сказано.
That wasn’t mentioned in the ad.”
Как будто я тоже объявление
I feel as if I am an ad
– Хорошее вам состряпали объявление.
That was a good ad.
Затем он и она дали объявления в газету, и каждый ответил на объявление другого.
Each had placed a personal ad. They’d answered each other’s ad.
– Ответила на объявление.
“I answered a personal ad.”
classified in
Многие дети, объявленные жертвами чернобыльской катастрофы, должны быть объектами особого внимания.
Many children classified as victims of the Chernobyl nuclear disaster needed special attention.
Если подвергать проверке засекреченные формы расщепляющегося материала, то государства должны представлять объявления.
If classified forms of fissile material are subject to verification, the State must make declarations.
Объявления о вакансиях будут готовиться на основе описаний должностей, соответствующих классификации, или общих описаний должностей.
Vacancy announcements will be developed on the basis of classified job descriptions or generic job profiles.
Объявление о вакансиях составляются на основе классификации должностей либо утвержденного типового описания должности.
Vacancy announcements are formulated on the basis of either a classified job description or an approved generic job profile.
Я видел Ваше объявление... в журнале
I've seen your classified in the newspaper.
Я и мой двоюродный брат... мы начинаем просматривать объявления в соседних штатах.
So me and my cousin. We start looking through classifieds in neighboring States.
(Разумеется, видел.) – Мое, в разделе личных объявлений.
       (Of course he'd seen it.) "My personal in the classified section.
– Люблю объявления, – сказал он. – В них всегда столько личного.
"I love the classifieds," he said. "They're so full of private lives.
Я даже постараюсь, чтобы информация не просочилась вниз, в отдел объявлений.
I’ll even try to keep it from being public knowledge down in classified.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test