Traduzione per "объединенный штаб" a inglese
Объединенный штаб
Esempi di traduzione.
Важным достижением такого сотрудничества стало создание многонациональных миротворческих сил в Юго-Восточной Европе с объединенным штабом в Пловдиве, Болгария.
An important achievement of that cooperation is the creation of a multinational peace force in south-eastern Europe, with joint headquarters in Plovdiv, Bulgaria.
Президент Изетбегович и президент Зубак будут следить за тем, чтобы полиция получила незамедлительно указания, касающиеся возобновления ее участия, включая обеспечение работы объединенного штаба.
President Izetbegovic and President Zubak will ensure that the police receive immediate instructions to resume participation, including in the joint headquarters.
Объединенный штаб Вооруженных сил Литвы обеспечил, чтобы лекции о равных возможностях для женщин и мужчин были также прочитаны военнослужащим, которые готовятся к участию в международных операциях.
The Joint Headquarters of the Lithuanian Armed Forces has made sure that soldiers preparing for international operations also receive lectures on equal opportunities for women and men.
В состав Группы включаются должностные лица Объединенного штаба ОДКБ и Секретариата ОДКБ, а также необходимые специалисты из представителей заинтересованных министерств и ведомств государств-членов.
The task force shall include officials from the CSTO Joint Headquarters and Secretariat, as well as the necessary experts from among the representatives of the relevant ministries and agencies of the member States.
6. Участники вновь подтвердили свою приверженность Объединенным полицейским силам Мостара и заявили, что они незамедлительно дадут указания полиции в Мостаре в полной мере участвовать в их работе, включая обеспечение надлежащего функционирования объединенного штаба.
6. The participants reconfirmed their commitment to the UPFM and will instruct the police in Mostar to fully participate in its work with immediate effect, including the proper functioning of the joint headquarters.
6. Участники вновь подтвердили свою приверженность Объединенным полицейским силам Мостара (ОПСМ) и дадут указания полиции в Мостаре незамедлительно и в полной мере участвовать в их деятельности, включая обеспечение надлежащего функционирования объединенного штаба.
6. The participants reconfirmed their commitment to the United Police Force of Mostar (UPFM) and will instruct the police in Mostar to participate fully in its work with immediate effect, including the proper functioning of the joint headquarters.
58. Согласно существующим механизмам Барбадос сотрудничает со следующими организациями: Интерпол (Международная организация уголовной полиции), Региональная система обмена информацией в целях борьбы с преступностью и Национальная объединенная штаб-квартира.
58. Under existing arrangements, Barbados collaborates with the following organisations: INTERPOL (International Criminal Police Organisation), ROCCISS (Regional Counter Criminal Information Sharing System) and NJHQ (National Joint Headquarters).
Сборщики налогов в сопровождении отряда пограничной полиции совершили налет на объединенную штаб-квартиру Федерации комитетов деятельности в области здравоохранения и сельского хозяйства, расположенную в Шуфате, где они конфисковали медицинские инструменты и оборудование (Аль-Кудс, 19/12/93).
Tax collectors, accompanied by a detachment of Border Police, raided the joint headquarters of the Federation of Health and Agricultural Action Committees at Shu'fat, where they confiscated medical appliances and equipment. (Al-Quds, 20/12/1993)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test