Traduzione per "обращать особое внимание" a inglese
Обращать особое внимание
Esempi di traduzione.
На подготовку кадров и сохранение знаний мы обращаем особое внимание.
We pay particular attention to training and knowledge retention.
В этическом кодексе обращается особое внимание на запрет дискриминации.
The Code of Ethics pays particular attention to the prohibition of discrimination.
Комиссия может обращать особое внимание на калибровочную и иную корректировку этих данных.
The Commission may pay particular attention to the calibration and corrections applied to these data.
iii) тех видов сделок и счетов, на которые такие учреждения должны обращать особое внимание;
(iii) On the types of transactions and accounts to which such institutions should pay particular attention;
Комиссия будет обращать особое внимание на то, каким образом цифровые значения промера глубин преобразуются в аналитические функции.
The Commission will pay particular attention to the transit from numerical soundings to analytical functions.
203. Медицинская служба пенитенциарных учреждений обращает особое внимание на любые признаки жестокого обращения.
203. The medical service of prison establishments pays particular attention to any sign of illtreatment.
Управление будет обращать особое внимание на те аспекты, которые с наибольшей вероятностью могут вызвать перерасход средств и задержки.
The Office would pay particular attention to those areas that were susceptible to contributing to cost overruns and delays.
В последние годы мы обращали особое внимание на вопросы долгосрочных последствий аварии для здоровья людей и окружающей среды.
In recent years we have been paying particular attention to the long-term medical and environmental consequences of the disaster.
Тем не менее наш персонал и добровольцы обращают особое внимание на этот аспект устойчивого развития и считают его крайне важным для достижения успеха.
Our staff and volunteers nevertheless pay particular attention to this dimension of sustainable development and consider it pivotal to their successes.
И нужно обращать особое внимание в этом словосочетании на слово "ошибка".
And pay particular attention to the word error in procedural error.
Итак, как вы объясните, что судебно-медицинской экспертизой одежды Лиама Джонстона, обращавшей особое внимание на его карманы, не выявлено ни одного следа щавелевой кислоты, диоксида кремния, мела или, собственно, любых химических веществ, которые входят в состав продаваемых полировальных жидкостей для серебра? Я не знаю.
So how do you explain a forensic examination of Liam Johnstone's clothing, paying particular attention to his pockets, revealed not a single trace of oxalic acid, silica, or whiting or in fact any of the chemicals that constitute commercial silver polishing liquids?
Отец Амвросий в эту пору иногда посещал замок Эвенелов — хотя и весьма редко. Замечали, что во время таких посещений он обращал особое внимание на Роланда Грейма, который, казалось, отвечал ему тем же, проявляя при этом более сильные чувства, чем обычно это было ему свойственно.
Father Ambrose, thus situated, was an occasional, though very rare visitant, at the Castle of Avenel, and was at such times observed to pay particular attention to Roland Graeme, who seemed to return it with more depth of feeling than consisted with his usual habits.
При проведении обзора необходимо обращать особое внимание на следующие аспекты:
The review should pay special attention to the following items:
ОЭД обращает особое внимание на этническую дискриминацию на рынке труда.
The DO shall pay special attention to ethnic discrimination on the labour market.
Мы настоятельно призываем государства-члены обращать особое внимание на потребности этих уязвимых групп населения.
We urge Member States to pay special attention to the needs of these vulnerable populations.
Конвенция входила в число 25 основных международных договоров, на которые обращалось особое внимание государств.
The Convention was one of the 25 core treaties to which States were invited to pay special attention.
Следовательно, управляющим инфраструктурой надлежит обращать особое внимание на подобные дефекты и оперативно принимать меры для их ликвидации.
Accordingly, infrastructure managers must pay special attention to these points and deal promptly with any problems.
31. Г-жа Фрейре (Бразилия) говорит, что правительство обращает особое внимание на положение женщин-заключенных.
31. Ms. Freire (Brazil) said that the Government was paying special attention to the situation of women in prison.
e) обращать особое внимание на потребности лиц, находящихся в уязвимом положении, а также лиц, принадлежащих к маргинализованным группам;
(e) Pay special attention to the needs of persons in vulnerable situations as well as those belonging to marginalized groups;
19. ЮНИДО будет и далее обращать особое внимание на долгосрочные финансовые последствия любого расширения сети отделений на местах.
UNIDO will continue to pay special attention to the long-term financial implications of any expansion of the field network.
h) обращать особое внимание на передачу знаний и опыта в вышеупомянутых областях государствам-членам, являющимся странами с переходной экономикой; и
(h) to pay special attention to the transfer of knowledge and experience in the aforementioned areas to member States with economies in transition; and
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test