Traduzione per "о состоянии" a inglese
О состоянии
Esempi di traduzione.
Это означает, что существует широкий доступ к информации, которой располагают государственные органы, о состоянии как государственной деятельности, так и деятельности, осуществляемой в частном секторе.
These mean that there is rich access to information at the public authorities about conditions in both public activities and in the private area.
Недостаток разъединения вручную заключается в том, что он должен производиться в порталах туннеля одним из сотрудников (пожарной команды, аварийно-спасательной службы и т.д.) при отсутствии информации о состоянии линий электроснабжения, находящихся внутри туннеля.
The disadvantage of manual disconnection is that it has to be done by someone (fire brigade, rescue service, etc.) at the tunnel portals without information about conditions of power lines inside the tunnel.
Широкое наличие более своевременной, точной и всеобъемлющей информации и других данных о состоянии национальной экономики и финансовых и коммерческих учреждений должно содействовать как эффективному принятию экономических решений правительствами, так и эффективности финансовых рынков.
The widespread availability of more timely, accurate and comprehensive data and other information about conditions in national economies and within financial and commercial establishments should contribute both to effective economic decision-making by Governments and to the efficiency of financial markets.
– Если будешь напирать на меня, то я начну задавать вопросы о состоянии этой шахты, и к тому времени, когда я закончу, Фрэнч успеет написать такой доклад, что у тебя волосы станут дыбом – доклад, который явно не понравится вашим акционерам.
'So any more pressure from you and I'll start asking questions about conditions in that mine, and by the time I'm through French will write a report that'll curl your hair -- a report that the shareholders won't like at all.
on the state
Каждое состояние увязывается с возможностью находиться в этом состоянии.
Each state is associated with a probability of being in that state.
III. СОСТОЯНИЕ ПРЕКРАЩЕНИЯ ОГНЯ ДОЛЖНО СТАТЬ СОСТОЯНИЕМ
III. THE STATE OF CEASE-FIRE SHOULD TURN INTO A STATE OF
Как сказал Махатма Ганди, состояние нации находит отражение в состоянии семей.
Mahatma Gandhi said that the state of a nation was reflected in the state of its families.
- в нерабочем состоянии в остальное время; в этом состоянии все данные на карточке сохраняются.
Idle state at all other times; in this state all data shall be retained by the card.
СМЕРТЬ представляет собой абсорбирующее состояние, поскольку оно не предполагает перехода в другое состояние (состояния), вероятность которого в этом случае равна 0.
DEAD is an absorbing state, since once in the DEAD state, the persons remain there, i.e. the transition probability to the other state(s) is zero.
Состояние необходимости100
State of necessity
- Создана при Министерстве Информации чтобы докладывать о состоянии нравственности.
We've been set up by the Ministry of Information to report on the state of morale.
Два объятия, два бурбона и два часа тирады о состоянии Америки.
Two hugs, two bourbons, and a two-hour tirade on the state of America.
Нам понадобятся презентации в среду утром о состоянии телевидения и, разумеется, свежие новости о клиентах.
We will need presentations for Wednesday morning On the state of television And, of course, account updates.
Мы заинтересованы в том, чтобы вы предоставили нам полную информацию о состоянии деревянного пола в танцевальной студии.
We were wondering if you could provide an update on the state of the wood floor in the dance studio.
Не мне рассуждать о состоянии вашего брака, но я посмотрел на вашу гардеробную, и увидел там огромное количество новой верхней одежды.
Far be it for me to, yeah, speculate on the state of your marriage, but I looked in your coat closet, and I saw it was full of, uh, top-of-the-line outerwear.
Давайте помечтаем о том, что когда-нибудь, в субботу вечером, вместо развлекательного Шоу Салливана мы увидим критическую программу о состоянии американского образования.
Let us dream to the extent of saying that on a given Sunday night the time normally occupied by Ed Sullivan is given over to a clinical survey on the state of American education.
Свидригайлов был, очевидно, в возбужденном состоянии, но всего только на капельку;
Svidrigailov was obviously in an excited state, but only a little;
Волшебное сообщество находится в состоянии войны.
The Wizarding community is currently in a state of open warfare.
Он вышел, оставив всех в необыкновенно возбужденном состоянии.
He walked out, leaving everyone in an extremely excited state.
Разумихин дорогою к Порфирию был в особенно возбужденном состоянии.
On the way to see Porfiry, Razumikhin was in an especially excited state.
но Раскольникову это было даже приятно в его теперешнем состоянии духа.
but Raskolnikov even enjoyed it in his present state of mind.
Стоимостью он становится в застывшем состоянии, в предметной форме.
It becomes value in its coagulated state, in objective form.
Миссис Беннет поистине пребывала в самом жалком состоянии.
Mrs. Bennet was really in a most pitiable state.
Положение рабочих тяжело при стационарном состоянии общества и плачевно при упадке его.
It is hard in the stationary, and miserable in the declining state.
она остается неизменной или почти неизменной при всех этих состояниях общества.
but to remain the same or very nearly the same in all those different states.
с состояниями, или временными состояниями сознания (например, пиковыми переживаниями, состояниями сновидения, измененными состояниями сознания);
the states, or temporary states of consciousness (such as peak experiences, dream states, and altered states);
Рай — это не состояние сознания, это состояние благодати.
For Heaven is not a state of mind; it is a state of grace.
Я не собираюсь пытаться вводить вас в другое состояние сознания, или измененное состояние, или неординарное состояние.
I am not going to try to get you into a different state of consciousness, or an altered state of consciousness, or a nonordinary state.
- Но состояния, доступные вивисекторам, лучше, чем состояния тех, кто потворствует своим страстям.
‘But the states of the vivisectors are better than the states of the indulgers.’
Он уже не в том состоянии, чтобы.
He’s in no fit state for that.
В скотском состоянии.
In a beastly state.
Структуры и Состояния
STRUCTURES AND STATES
Состояние тела не .
‘The state of the body is not—’
«Тоскливое состояние»!..
“A state of depression”!
Не разумом — состоянием.
Not by reason - by state.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test