Traduzione per "независимо разработано" a inglese
Независимо разработано
Esempi di traduzione.
МСУГС -- это стандарты учета, независимо разработанные специально для государственного сектора.
IPSAS are independently developed standards, written specifically for the public sector.
1. Соблюдение независимо разработанных и высококачественных стандартов учета в государственном секторе
1. Compliance with independently developed, high-quality public sector accounting standards
a) соответствие передовой практике: соблюдение независимо разработанных и высококачественных стандартов учета в государственном секторе;
(a) Alignment with best practices: compliance with independently developed, high-quality public sector accounting standards;
МСУГС -- -это независимо разработанные стандарты ведения финансовой отчетности, считающиеся оптимальной методикой данной работы для органов государственного сектора.
IPSAS are independently developed financial reporting standards that are considered best practice for public sector entities.
Международные стандарты учета в государственном секторе представляют собой независимо разработанные стандарты финансовой отчетности, предназначенные специально для структур государственного сектора.
The International Public Sector Accounting Standards are independently developed standards written specifically for the public sector.
Производственное обучение и производственная практика в стране регулируются рамками и руководящими принципами, которые были независимо разработаны и введены в действие государственным, частным и неформальным секторами.
Industrial training and attachment in the country are undertaken within the framework and guidelines that are independently developed and operated by the public sector, private sector and informal sector.
59. В своей резолюции 1338 (2201) Совет Безопасности просил представить детальные рекомендации о существенном международном присутствии в Восточном Тиморе после получения независимости, разработанные в консультации с восточнотиморским народом и в координации с другими соответствующими международными и двусторонними партнерами, в частности международными финансовыми учреждениями и фондами и программами Организации Объединенных Наций.
59. In its resolution 1338 (2001), the Security Council requested detailed recommendations for a substantial international presence in East Timor after independence, developed in consultation with the East Timorese people and in coordination with the other relevant international and bilateral actors, in particular the international financial institutions and the United Nations funds and programmes.
45. В ходе своих обсуждений Суд отметил, что имели место случаи провозглашения независимости вне контекста осуществления <<права на независимость>>, разработанного в рамках международного права <<для народов несамоуправляющихся территорий и народов, находящихся под иностранным игом, господством и эксплуатацией>>, и выразил мнение, что <<практика государств в случаях подобного рода не указывает на возникновение в международном праве новой нормы, запрещающей провозглашение независимости в таких случаях>>.
45. In its deliberations, the Court observed that there were instances of declarations of independence outside the context of realization of "the right to independence" developed under international law "for the peoples of non-self-governing territories and peoples subject to alien subjugation, domination and exploitation", and considered that "[t]he practice of States in these latter cases does not point to the emergence in international law of a new rule prohibiting the making of a declaration of independence in such cases".
Многие из заинтересованных сторон среди организаций системы Организации Объединенных Наций признавали, что стандарты учета системы Организации Объединенных Наций уже не соответствуют быстро меняющимся международным системам учета, что МСУГС, независимо разработанные с соблюдением жестких нормативных требований, признаны правительствами и межправительственными организациями в качестве образцовой системы международного учета и отчетности и что переход на эти стандарты повысил бы качество, сопоставимость и достоверность финансовой отчетности в рамках системы Организации Объединенных Наций.
It had become widely recognized by the stakeholders of the United Nations system organizations that the United Nations system accounting standards did not keep abreast with the rapidly changing international accounting environment and that IPSAS, independently developed through a rigorous due process, had become accepted as international best practice for accounting and reporting by Governments and international governmental organizations, and would improve the quality, comparability and credibility of financial reporting within the United Nations system.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test