Traduzione per "на тему см" a inglese
На тему см
  • on the topic see
Esempi di traduzione.
on the topic see
42. Информация о ходе обсуждения и рекомендациях по этой теме см. в главе VI ниже.
42. For the discussion and recommendations on this topic, see chapter VI below.
608. Более подробную информацию по этой теме см. в разделе 3.10.2.1, пункты 575-595.
608. For information on this topic see section 3.10.2.1, paragraphs 575595.
Группа и Бюро считают, что третья и четвертая темы (см. пункт 35 b) и c) выше) имеют одинаково высокую степень приоритетности, в то время как последние три темы (см. пункт 35 d), e) и f) выше) имеют чуть более низкую степень приоритетности.
The Panel and the Bureau consider the third and fourth topics (see para. 35 (b) and (c) above) to be of equally high priority, and the final three topics (see para. 35 (d), (e) and (f) above) to be of slightly lower priority.
116. Внося на рассмотрение этот рабочий документ, автор подчеркнул, что он с интересом рассмотрел предложение Гватемалы по данной теме (см. пункт 101 выше).
116. In introducing the working paper, the sponsor stressed the interest with which it viewed the Guatemalan proposal on the topic (see para. 101 above).
Для более подробного рассмотрения этой темы, см., например, работы следующих авторов: GALLART, V.F.; GУMEZ, V.M.; De IBARROLA, M.; WEIS, E. y TURBAY, C.
For more information on this topic, see M. A. Gallart, V. M. Gómez, M. De Ibarrola, E. Weis, C. Turbay, etc.
В целях содействия обсуждению этих тем 22 марта 2004 года среди всех делегаций был распространен подготовленный Бюро справочный документ по этим пяти темам (см. приложение II).
To facilitate discussion on the topics, a reference paper prepared by the Bureau was circulated on 22 March 2004 to all delegations on those five topics (see annex II).
12. Совет одобрил круги ведения по первым трем темам (см. приложения I-III) и уполномочил расширенное Бюро доработать круги ведения по двум другим темам.
The Board approved the terms of reference for the first three topics (see annexes I - III) and authorized the extended Bureau to finalize the terms of reference for the two other topics.
Законодательство может помочь сторонам в своевременном заключении соглашения по проекту, выявляя существенные вопросы, которые должны быть в нем рассмотрены (более подробное обсуждение этой темы см. в главе VI "Соглашение по проекту").
The legislation may help the parties to achieve a timely conclusion of the project agreement by identifying essential issues that need to be dealt with therein (for further discussion of this topic, see chapter VI, “The project agreement”).
Именно тогда Организация Объединенных Наций впервые решила предпринять углубленное исследование этой темы См. резолюцию 10 (XXX) Подкомиссии, резолюцию 17 (XXXV) Комиссии и резолюцию 1979/34 Экономического и Социального Совета.
Thus, for the first time, the United Nations decided to conduct a thorough study of the topic, See resolution 10 (XXX) of the Sub—Commission, resolution 17 (XXXV) of the Commission and resolution 1979/34 of the Economic and Social Council.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test