Traduzione per "мужчина или мальчик" a inglese
Мужчина или мальчик
Esempi di traduzione.
:: Роль семьи, мужчин, женщин, мальчиков и девочек.
:: Role of families, role of man, women, boys and girls.
Эти мероприятия в области развития охватывают малоимущих и обездоленных женщин, находящихся в бедственном положении, и предусматривают участие мужчин и мальчиков в их проведении.
These development activities involves poor distressed and disadvantage women as well as engage man and boys.
7. Рассмотренные документы были изучены на предмет учета гендерной проблематики по признаку наличия следующих слов-дескрипторов: гендерный, пол, женщина, мужчина, девочка, мальчик, женский, мужской, половой, репродуктивный и связанный с материнством (в том числе во множественном числе).
7. The documents reviewed were examined for evidence of the incorporation of a gender perspective, as determined by the presence of the words: gender, sex, woman, man, girl, boy, female, male, sexual, reproductive and maternal (including their plural forms).
5. Рассмотренные документы были изучены на предмет учета гендерной проблематики по признаку наличия в тексте следующих слов и выражений: гендерный, пол, женщина, мужчина, девочка, мальчик, женский, мужской, половой, репродуктивный и связанный с материнством (в том числе во множественном числе).
5. The documents reviewed were examined for evidence of the incorporation of a gender perspective, as determined by the presence of the following words: gender, sex, woman, man, girl, boy, female, male, sexual, reproductive and maternal (including their plural forms).
4. Рассмотренные документы были проанализированы на предмет подтверждения учета гендерной проблематики по признаку наличия в тексте следующих ключевых слов и выражений: гендерный, пол, женщина, мужчина, девочка, мальчик, женский, мужской, половой, репродуктивный и связанный с материнством (в том числе во множественном числе).
4. The documents reviewed were examined for evidence of the incorporation of a gender perspective, as determined by the presence of the following keywords: gender, sex, woman, man, girl, boy, female, male, sexual, reproductive and maternal (including their plural forms).
6. Путем анализа содержания документов в настоящем докладе рассматривается ряд докладов, событий и итоговых документов межправительственного процесса на предмет учета гендерной проблематики по признаку наличия следующих слов-дескрипторов: гендерный, пол, женщина, мужчина, девочка, мальчик, женский, мужской, половой, репродуктивный и связанный с материнством (в том числе во множественном числе).
6. Through a content analysis, the present report reviews a number of inputs, events and outputs of the intergovernmental process for evidence of the incorporation of a gender perspective, as determined by the presence of the words: gender, sex, woman, man, girl, boy, female, male, sexual, reproductive and maternal (including their plural forms).
Так они стояли, мужчина и мальчик, глядя друг на друга.
They stood for a moment, man and boy, staring at each other.
— Те двое, с кинжалами? Мужчина и мальчик? — Да.
“The ones with the daggers? The man and boy?” “Yes.
Мужчина и мальчик, широ­ко разведя руки, обнялись.
Man and boy embraced with wide-flung arms.
— Ай-люли-люли-люли! Мужчина и мальчик прошлись менуэтом.
“Oh, doo-dah day!” Man and boy did a minuet.
Ни один мужчина или мальчик не должен подставлять снегу голую плоть.
No man (or boy), he thought, should have to bare his flesh to the snow.
Мужчина и мальчик часами занимались «совиными мышцами», офтальмомимами вокруг глаз.
Man and boy worked for hours on the “owl muscles,” the ophthalmomyes surrounding the eyes.
Они решили убить всех мужчин и мальчиков, которые могут обладать способностью направлять Силу!
They’re killing any man or boy who might be able to channel!
Женщина, девушка, мужчина и мальчик сидели, как и положено добрым путникам, у костра в лесу.
Woman, girl, man, and boy sat together, like good companions, around a fire in the woods.
И если мужчина собирается им заниматься с другим мужчиной или мальчиком, какое кому дело до этого, кроме них самих?
And as to a man going with another man or boy, what has this got to do with anyone but them?
Мужчина с мальчиком тоже опустил руку и, видимо, был изумлен, что за ним гонится дартарин с ножом.
The man withthe boy dropped his own arm, was astounded to find he was being rushed by aDartar with a knife.
— Это мамина машина. Мужчина и мальчик проскочили подсобное помещение и выбежали через заднюю дверь.
“That’s Mom’s car.” Man and boy scrambled through the utility room and out the back door.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test