Traduzione per "молит быть" a inglese
Молит быть
  • begs to be
Esempi di traduzione.
begs to be
Заявительница сжалась и, опасаясь за свою жизнь, стала молить его о пощаде, продолжая издавать крики.
The complainant huddled up and begged for mercy, screaming and in fear for her life.
Одни пленные сами видели часть этих избиений, другие слышали, как жертвы кричали, стонали и молили о пощаде.
Some prisoners actually witnessed parts of these assaults and others heard the victims cry out, scream, moan and beg for an end to their torture.
Тем не менее мы не молим о мире: мы стремимся жить в условиях мира, в которых мы сможем пользоваться независимостью, а не мира рабов, полностью лишенных всех свобод.
Nevertheless, we do not beg for peace: we want a peace in which we can enjoy an independent life, not the peace of slaves denied all freedom.
Наш народ никогда не будет молить о мире только из-за страха войны в ущерб чувству национального достоинства и суверенитета, и Корейская Народно-Демократическая Республика даже под давлением никогда не предаст свои высшие интересы.
Our people will never beg for peace at the expense of our national dignity and sovereignty simply out of fear of war, and the Democratic People's Republic of Korea will never sell out its supreme interests under pressure.
Когда состояние его здоровья улучшилось, его начали избивать, толкать, держать в холодной камере на протяжении долгих часов, и, наконец, будучи закованным в наручники и со связанными ногами, он после имитации утопления через полминуты начал молить о пощаде и сотрудничать с допрашивающими".
Once healthy, he was slapped, grabbed, made to stand long hours in a cold cell, and finally handcuffed and strapped feet up to a water board until after 0.31 seconds he begged for mercy and began to cooperate.
49. Отец 12летнего мальчика Мохаммеда ЭдДурры не хотел, чтобы его сын попал в длинный список палестинцев, убитых израильской армией; он молил сохранить жизнь своему сыну, который был застрелен на глазах всего мира.
49. The father of the 12-year-old boy Mohammed alDurra had not wanted his son to join the long list of Palestinians killed by the Israeli army: he had begged them to spare the life of his son, who had been shot and killed as the world watched.
Молю тебя, останься, ты поедешь с моим братом, на радость всему ристанийскому войску, в знак великой надежды.
I beg you to remain and ride with my brother; for then all our hearts will be gladdened, and our hope be the brighter.
– Ладно, расходимся, – сказал Бергил. – Передай привет отцу, скажи: спасибо, мол, приятель что надо. Ты приходи завтра пораньше.
‘Farewell for this time,’ said Bergil. ‘Take my greetings to my father, and thank him for the company that he sent. Come again soon, I beg.
— Не будь глупцом, — прорычало лицо. — Лучше присоединяйся ко мне и спаси свою жизнь… или ты кончишь так же, как и твои родители… Они умерли, моля меня о пощаде…
“Don’t be a fool,” snarled the face. “Better save your own life and join me… or you’ll meet the same end as your parents… They died begging me for mercy…”
И когда наконец Фродо проснулся как следует и сказал, что, мол, хорошо бы чего-нибудь поесть и пошли дальше, Сэм рискнул задать вопрос, который давно уж вертелся у него на языке: – Прошу прощения, сударь, а вы как думаете, сколько нам еще идти?
In his times of waking Sam was busy with thoughts of food. At last when Frodo roused himself and spoke of eating and making ready for yet another effort, he asked the question that was troubling him most. ‘Begging your pardon, Mr.
Покойник отец твой два раза отсылал в журналы — сначала стихи (у меня и тетрадка хранится, я тебе когда-нибудь покажу), а потом уж и целую повесть (я сама выпросила, чтоб он дал мне переписать), и уж как мы молились оба, чтобы приняли, — не приняли!
Your late father twice sent things to magazines— poems first (I still have the notebook, I'll show it to you someday), and then a whole long story (I begged to be the one to copy it out), and how we both prayed it would be accepted—but it wasn't!
Гарри молчал. В этих безжалостных красных глазах он ясно прочел свою судьбу, он умрет как Седрик… Он умрет, и с этим ничего не поделаешь… Но плясать под дудку Волан-де-Морта он не собирается. Он не подчинится ему… не станет молить о пощаде…
Harry didn’t answer. He was going to die like Cedric, those pitiless red eyes were telling him so… he was going to die, and there was nothing he could do about it… but he wasn’t going to play along. He wasn’t going to obey Voldemort… he wasn’t going to beg
— Молить вас о помощи?
“To beg for your help?”
Но буду молить тебя.
But I will beg you.
Но из них многие молят.
But a lot of them begged.
– Ты бы никогда не стал молить о ней.
You would never beg for it.
– Триана, молю тебя.
“Triana, I'm begging you.
– Не плачьте и не молите о пощаде.
Try not to weep or beg.
Молю вас, не слушайте их.
Listen to none of it, I beg of you.
– Он молит о пощаде! – сказал он.
“He’s begging for mercy!” the man said.
– О, милорд, молю вас, не надо!
“Oh, milord, I beg of you not to!”
– Я молил о смерти, много раз.
I begged for death, many times.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test