Traduzione per "место встречи" a inglese
Место встречи
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
Место встречи будет определяться по договоренности Сторон.
The venue of the meeting shall be determined through agreement by the Parties.
Форумы призваны служить местом встречи для обсуждения вопросов гендерного равенства.
The forums are intended to be a venue for discussion on gender equality matters.
b) место встречи (использование обычного помещения или другого места, либо сочетание обоих вариантов);
(b) Venue (use of current room or elsewhere, or combination of both);
Национальное управление по наблюдению уведомило указанных лиц о месте встречи и рекомендовало им прийти на собеседование.
The National Monitoring Directorate informed the individuals concerned of the venue for the interview and encouraged them to attend.
127. Межкультурный центр - это место встречи всех людей независимо от их образования, расы или этнического происхождения.
127. The Intercultural Centre is a venue for all people regardless of their background, race or ethnic origin.
Национальное управление по наблюдению рекомендовало ему встретиться с инспекторами и сообщило о времени и месте встречи.
The National Surveillance Department encouraged the expert in question to meet with the inspectors and informed him of the venue and time that had been agreed.
И впятых, Конференция служила местом встречи всех стран региона в соответствии с духом открытости и равенства Организации Объединенных Наций.
And fifth, the Conference provided a venue for all countries in the region according to the United Nations spirit of openness and equality.
Поскольку город является местом встречи и взаимного проникновения различных культур, существует потребность в определении методов работы в условиях многообразия культур.
Since the city is a venue in which cultures meet and mix, there is a need to identify ways of handling multiculturalism.
Форум представляет собой место встречи многих заинтересованных сторон для проведения глобального диалога по вопросам политики в области сотрудничества в целях развития.
The Forum was the global multi-stakeholder venue for policy dialogue on development cooperation that engaged all relevant stakeholders.
Впоследствии правительство провело активную дипломатическую кампанию для того, чтобы перенести место встречи на высшем уровне Организации африканского единства (ОАЕ) из Ломе.
The Government subsequently carried out an intensive diplomatic campaign to change the venue of the summit of the Organization of African Unity (OAU) from Lomé.
Может, изменим место встречи?
Could we change venues?
Занятный выбор места встречи.
Interesting choice of venue.
Мы контролируем место встречи.
We control the venue.
Почему изменилось место встречи?
Why the change in venue?
Место встречи называлось "Подземка".
The venue was called 'The Underground"...
- Но какое чудесное место встречи.
But what a pretty venue.
- Это и есть место встречи.
That is the venue.
Лорд, прошу вас отправить меня на место встречи.
Please, lord, escort me to the venue.
К тому же при ближайшем рассмотрении место встречи обладало одним существенным преимуществом.
Besides, the venue was, on reflection, a highly advantageous one.
- Мы начнем высадку в район места встречи, как только прибудет флот экспедиции, - сказал Альфарий.
‘We will commit a landing party to the venue zone as soon as the fleet has arrived to support us,’ Alpharius said.
Целью сегодняшнего селекторного совещания было всего лишь окончательно определить место встречи для данного совместного усилия, ибо тесная близость представляется существенно важной.
The purpose of today’s conference call was merely to finalize a venue for that cooperative effort, since close proximity seems essential.”
Он сказал, что неведомый благодетель выбрал заброшенный театр местом встречи на том основании, что это ничейная земля, где волшебник и простолюдин могут встретиться на равных.
The mysterious benefactor, he said, had chosen the disused theater as a suitably neutral venue, a place where magician and commoner might meet on equal terms.
– Приветствую вас, – промурлыкала черноволосая. Ее голос был подобен кошачьим когтям, спрятанным в бархатные ножны. – Приношу извинения за не совсем удачное место встречи, но нам необходимо хранить все в тайне.
'Welcome,' she purred, her voice like cats' claws sheathed in velvet. 'I apologise for the venue, but secrecy is necessary here.'
Кабала подготовила место встречи. Вы прибыли, чтобы встретится с ними, - он снова откашлялся. - Я думаю, что пора закончить с этим делом. Я ваш ключ, сэр.
The Cabal has prepared the venue, and you have come to meet with them. I suggest…’ He cleared his dry throat again, ‘I suggest you get on with it. I’m your key, sir.
sostantivo
Место встречи в Братиславе будет объявлено позднее на вебстранице семинара.
The meeting point in Bratislava will be announced later at the seminar web page.
Наше удачное географическое положение превращает нас в место встреч рас.
Our fortunate geographical situation makes us a meeting-point for the races.
На протяжении всего мероприятия "павильон" организации на "ярмарке" был местом встречи представителей частного сектора.
Its "booth" in the "marketplace" acted as the private sector meeting point during the entire event.
Сын автора их сопровождал, и, когда они прибыли к месту встречи, Чикунову сказали, чтобы он вышел из машины и ждал.
The author's son accompanied them, and when they arrived at the meeting point, Chikunov was asked to leave the car and wait.
Семьям следует рекомендовать разработать стратегию воссоединения в случае разлучения (например, выбрать место встречи).
Families should be encouraged to develop a strategy for reunification in case of separation (such as the identification of a designated meeting point).
Помимо оказания парикмахерских услуг парикмахерские в Гайане являются местом встречи для ознакомления с новостями общины.
Besides offering haircuts, barber shops in Guyana are meeting points for learning about community news.
178. Проводимый в Сараево международный фестиваль "Сараевская зима" является традиционным местом встречи национальных и зарубежных артистов.
178. Sarajevo International festival "Sarajevo Winter" is a traditional meeting point for artists for national and international artists.
78. Конференция служит местом встречи для двусторонних и многосторонних доноров и может помочь им в выработке общей платформы действий.
The Conference also provides a meeting point for bilateral and multilateral donors and can help them to build a common platform for action.
Олимпийские игры как первостепенное спортивное событие мира издавна были основным местом встречи народов, разделенных политическими или географическими барьерами.
The Olympic Games, as the world's premier sporting event, have long been one of the primary meeting points for nations divided by politics or geography.
Он был пунктом пересечения различных интересов и местом встречи различных действующих лиц, включая сепаратистских лидеров, командования российских миротворцев, преступников и коррумпированных чиновников.
It represented the meeting point of multiple interests and actors, including the separatist leaders, the leadership of the Russian peacekeepers, criminals, and corrupt officials.
Шоферы знают место встречи?
The drivers know the meeting point?
Заберите меня с места встречи.
Help needed at the meeting point.
А затем едем к месту встречи.
Then we race to the meeting point.
Шлюпка направляется в назначенное место встречи.
V.B.S.S. on the way to designated meeting point.
Наше место встречи — Долина Огня в Неваде.
Our meeting point was the Valley of Fire in Nevada.
Он там не работает, это место встречи.
And that's not where he works, it's the meeting point.
- Да, сказал до места встречи на 92-й миле.
- Yeah, to the meeting point at mile 92.
Я на острове "Брикелл-Ки", и смотрю на место встречи.
I'm on Brickell Key, staring at the meeting point.
На место встречи принц приедет первым...
"The Prince will arrive first at the meeting point..." Very best of luck with that!
Нас было только трое в месте встречи, старшая сестра.
There was only three of us at the meeting point, Matron.
Есть ли у этих двоих, так сказать, место встречи?
Have these two a meeting-point?
Мне нужно место встречи и пароль.
I need the meet point and the code.
Она прогулялась до места встречи с Сэмпсоном и Уиллоу.
She walked the distance to the meeting point with Sampson and Willow.
Они договорились о месте встречи, и Кейт отправился, куда хотел.
They agreed on a meeting point, and Keith mounted the steps into the building.
Местом встреч им служил небольшой, но процветающий магазинчик в глубине Саутуорка.
Their meeting point was a small but well-stocked shop in the heart of Southwark.
Пройдите пожалуйста в сектор G-красный, место встречи — зона два, и заберите ее.
Please come to deck G-red, zone two meeting point, and collect her.
Они знали практически все: имена, явки, адреса, места встреч и даты проведения операций.
They had a complete picture. Drop-points, meeting-points, names, addresses, numbers.
— До места встречи с эскортом примерно два с половиной часа, — докладывает Старику штурман.
“Roughly another two and a half hours to the escort meeting point,” the navigator reports to the Old Man.
sostantivo
К месту встречи отплыли следующие суда:
The following vessels proceeded to the rendezvous as follows:
91. Суда, входящие в состав флотилии в Газу, отплывали из различных портов в разные даты, как показано ниже, и достигли согласованного места встречи в международных водах, находившегося приблизительно в 40 морских милях к югу от Кипра.
91. The vessels participating in the flotilla to Gaza departed from different ports at different dates, as shown below and made for an agreed rendezvous point in international waters, approximately 40 nautical miles south of Cyprus.
— Место встречи вот здесь, — сказал Джонс.
Rendezvous is here,” said Jones.
— Какие предложения о месте встречи?
How about a rendezvous point?
Он тихо подошел к месту встречи.
He went quietly to the place of rendezvous.
Место встречи там, где мы сегодня ночевали.
The Rendezvous Point will be where we slept last night.
Но Леруа тщательно выбирал место встречи.
But Leroux had chosen the rendezvous with care.
— Инструкции такие: место встречи изменилось.
Instructions were the rendezvous has changed.
Пешком они никогда не дотянут до места встречи.
They'll never last out the distance to the rendezvous on foot.
«Черная шутка» приближалась к месту встречи.
As Black joke closed swiftly with the rendezvous that St.
sostantivo
Как думаешь, почему место встречи всегда выбирают под деревом?
Why do you suppose that trysts are always held under a tree?
Да и как бы мне удалось пронести такой багаж из дома к месту встречи?
How indeed could I convey such luggage from the Vicarage to the trysting place?
Там она и назначила свидание Морису Таунзенду и отправилась к месту встречи уже в сумерках, закутанная в непроницаемую вуаль.
She made an appointment with Morris Townsend to meet him there, and she went to the tryst at dusk, enveloped in an impenetrable veil.
Моя верная Фиалка потеряла в то утро подкову, и когда я вернулся, кузнец ее ковал, поэтому, приехав на место встречи, я уже застал там своих товарищей.
My little Violette had cast a shoe that morning, and the farrier was at work upon her when I returned, so that my comrades were already there when I arrived at the trysting-place.
Впервые они должны были встретиться без, посторонних глаз. Местом встречи было назначено кладбище св. Маргариты, что близ Вестминстерского аббатства (не слишком-то веселое место для любовного свидания).
It was the first time that she would see him alone. They were to meet (not a very cheerful place for a love-tryst) at St. Margaret's churchyard, near Westminster Abbey.
На редкость удачное место для всех мучимых жаждой окрестных кошек; прекрасными летними ночами этот уголок крыши, где стоят наши расписные тазы, становится для них излюбленным местом встреч под луною, после любовных похождений или долгих одиноких сидений на крыше.
A real godsend for all the thirsty cats in the neighborhood on the fine summer nights is this corner of the roof with our bedaubed tubs, and it proves a delightful trysting-place for them, after all their caterwauling and long solitary rambles on the top of the walls.
Я прошел вдоль всей изгороди до нашего старого места встреч, но нигде не нашел даже щели, через которую можно было бы заглянуть вовнутрь; забор был отремонтирован заново, причем теперь одна доска заходила за другую; это закрывало все щели, которыми я пользовался прежде, и целиком изолировало жильцов Клумбер-холла.
I walked round this barrier as far as our old trysting-place without finding any flaw through which I could get a glimpse of the house, for the fence had been repaired with each rail overlapping the last, so as to secure absolute privacy for those inside, and to block those peep-holes which I had formerly used.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test