Traduzione per "лошадей и ослов" a inglese
Лошадей и ослов
Esempi di traduzione.
В среднем на одно домохозяйство приходится 2,0 коровы, 1,5 быка, 2,0 лошади, 1,6 осла, 2,6 верблюда, 12,7 козы, 15,5 овцы и 9,1 птицы.
Nationwide, the average size of the herd or flock per household owning livestock or poultry is 2.0 cows, 1.5 oxen, 2.0 horses, 1.6 donkeys, 2.6 camels, 12.7 goats, 15.5 sheep and 9.1 birds.
Как в Америке. Что ты думаешь, в Америке нет лошадей и ослов?
You don't think they have horses and donkeys in American?
– Рабам я предпочту лошадей и ослов.
“I’d rather have horses and donkeys,”
Лошади и ослы были согнаны в наскоро сооруженный загон возле ручья, извивавшегося вдоль дороги.
The horses and donkeys were herded into a makeshift corral by the stream that meandered along the side of the road.
– кур, – рыб, – крабов, – ракушки (над этим словом Ким провел черту), – лошадей, – коров, – осла,
– Cockerel – Hen – Fish – Crab – ‘O’ shell (Kim’s drawn a line through this word) – Horse – Cow – Donkey
Таким образом, Авен-Езер стала выразительницей интересов всего населения восьмидесяти акров наших земель – коров, телят, волов, быков, овец, лошадей, коз, ослов и прочей вегетарианской живности.
When there is a beef, so to speak, Ebenezer is the spokesman of this whole eighty acres of grazers – cows, calves, steers, bulls, sheep, horses, goats, donkeys, and vegetarian four-footers all.
7. Об упразднении паровых, механических и электрических и других средств передвижения с постепенной заменой их живой тягловой силой, для чего крестьянам предлагается немедленно заняться выращиванием лошадей, быков, ослов – и шотландских пони.
Steam, mechanical, electric, and all other forms of transportation are to be abolished and gradually replaced by draught animals, toward which end the peasant is called upon immediately to begin breeding horses, bulls, donkeys and Shetland ponies.
Вернувшись в свой шатер, я приказал Лукке послать людей за отобранной мною добычей и прихватить лошадей и ослов, способных нести нас вместе с поклажей в долгой дороге. В глазах его я прочитал вопрос, но Лукка не стал спрашивать, а молча выполнил мои поручения.
When I returned to my tent, I told Lukka to send the men to pick up the loot I had chosen, and to find horses and donkeys to carry it — and us: I saw questions in his eyes, but he did not ask them. Instead he went to carry out my orders.
Много, много приятных прогулок совершили они на Птичий Рынок, где куры и утки с неестественно длинными шеями лежали, связанные попарно, совсем готовые для жаренья, где были выставлены крапчатые яйца в убранных мхом корзинах и белые деревенские колбасы, не внушавшие никаких подозрений еще не истребленным кошкам и собакам, лошадям и ослам;
Many and many a pleasant stroll they had among the poultry markets, where ducks and fowls, with necks unnaturally long, lay stretched out in pairs, ready for cooking; where there were speckled eggs in mossy baskets, white country sausages beyond impeachment by surviving cat or dog, or horse or donkey;
- и вдруг все скопом, сломя голову, опрометью, во всю прыть, с улюлюканьем, воплями, криками ура, - синие фраки, красные фраки, гнедые лошади, серые лошади, собаки, ослы, мясники, баронеты, мусорщики и всякие сорвиголовы рвутся вперед через поляну за двумя-тремя псами, которые лают оглушительнее остальных.
and all of a sudden, helter skelter, skurry hurry, slap bang, whooping, screeching and hurraing, blue-coats and red-coats, bays and grays, horses, dogs, donkeys, butchers, baro-knights, dustmen, and blackguard boys, go tearing all together over the common after two or three of the pack that yowl loudest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test