Traduzione per "личное влияние было" a inglese
Личное влияние было
Esempi di traduzione.
В этом отношении было бы полезно использовать бесспорно высокий авторитет Организации Объединенных Наций и Ваше личное влияние для поощрения осуществления следующих мер в целях урегулирования этой сложной проблемы:
In this respect it would be useful to employ the indisputably high authority of the United Nations and your personal influence to encourage the implementation of the following measures towards settling this complex problem:
xviii) Обладателям мандата настоятельно рекомендуется представить свои доклады и материалы Конференции через Секретариат и использовать свое личное влияние для формирования общественного мнения в поддержку целей Конференции.
(xviii) Mandate holders are encouraged to submit their inputs and contributions to the Conference through the Secretariat and to use their personal influence to build up opinion in favour of the objectives of the Conference.
Напряженность усилилась, когда Муса Хилаль обвинил Кибира в использовании его служебного положения в интересах неарабских племен, включая тама, берти и джимир, чтобы повысить свое личное влияние в этом штате.
Tensions spread when Musa Hilal accused Kibir of using his government position to benefit non-Arab tribes, including Tama, Berti and Gimir, to consolidate his personal influence in the State.
Некоторые наблюдатели высказывали опасения по поводу того, что гибель гна Гаранга отрицательно скажется на перспективах установления мира в Дарфуре, поскольку он проявлял решимость и использовал свое личное влияние и авторитет для содействия урегулированию конфликта.
Some observers expressed fear that the prospects of peace in Darfur would be adversely affected by the death of Mr. Garang, who had shown resolve in using his personal influence and stature to help in the resolution of the conflict.
Исходя из этого, обращаюсь к Вам с просьбой в канун печальной даты - десятой годовщины аварии на Чернобыльской АЭС - использовать высокий авторитет Организации Объединенных Наций и Ваше личное влияние с целью мобилизации совместных действий всего мирового сообщества для недопущения того, чтобы "чернобыльский призрак" бродил по Европе.
Proceeding from this, may I address to you, on the eve of the sad date - the tenth anniversary of the accident at the Chernobyl Nuclear Power Plant - a request that you use the high authority of the United Nations and your personal influence with a view to mobilizing joint action by all the world community to stop the "Chernobyl ghost" from wandering across Europe.
Им нетрудно было мне доказать, что ее выполнение, даже частичное, потребовало бы сорока восьми часов в сутки и такого личного влияния, которого у меня нет, да, возможно, никогда и не будет.
They didn’t have much difficulty in demonstrating to me that bringing this plan to fruition, even partially, would require forty-eight-hour days and a personal influence that I am far from having, that I may never have.
Сведет на нет мою эффективность, в тот самый миг, как политика полезет в зону моего личного влияния, а политика не замедлит влезть в такое дело — да что там влезть, она тут же прыгнет с ногами, как только весть будет объявлена в телевизионных новостях.
It completely destroyed his effectiveness, the moment politics crept into his personal influence, and politics would creep into the matter—politics would leap into it, the minute it hit the television news.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test